Clou czy clue?
W tym wpisie przyjrzymy się słowu o zagranicznym pochodzeniu, które ze względu na wymowę różną od pisowni potrafi w zapisie właśnie sprawiać trochę trudności. Mówimy [klu], a piszemy? Choć intuicja podpowiadałaby nam angielską formę clue (wskazówka), słowo to ma pochodzenie francuskie i jego prawidłową formą jest: clou (gwóźdź). Oznacza zaś ono najważniejszą lub najciekawszą część czegoś – np. przemówienia, historii, wieczoru.