Przetłumacz swoją stronę internetową przy pomocy Loco Translate
Tworzenie stron internetowych jest niezwykle istotne, jeśli chcesz rozwijać swój biznes. Każda firma, każdy przedsiębiorca czy twórca treści zdają sobie sprawę z potrzeby obecności w sieci. Im więcej razy Twoja strona pojawi się w wynikach wyszukiwania, tym większy ruch potencjalnych klientów na stronie.
Strona www stanowi wizytówkę, narzędzie promocji i komunikacji z klientami. Dlatego ważne jest, aby upewnić się, że Twoja witryna internetowa jest dostosowana do potrzeb użytkowników. Jednym z narzędzi umożliwiających tworzenie wielojęzycznych treści na strony internetowe, oprócz WPML, czy Polylang, jest wtyczka Loco Translate.
Potrzebujesz tłumaczenia strony internetowej i znasz wszystkie szczegóły projektu? Napisz do nas lub zadzwoń.
Umów się na rozmowę, jeśli chcesz omówić swój projekt. Chętnie omówimy szczegóły Twojego projektu, abyśmy mogli Ci pomóc najlepiej, jak potrafimy. Wybierz jeden z dostępnych terminów, klikając tutaj - 📅 Umów spotkanie 📞
Loco Translate to popularna wtyczka (plugin) do programu WordPress (kreator stron www), która umożliwia łatwe tłumaczenie stron internetowych. W prosty sposób możesz dostosować stronę www do nowych klientów, oferując tłumaczenia w różnych językach. Korzystając z Loco Translate, możesz wybrać własne treści czy tłumaczyć elementy strony, takie jak przyciski, menu, czy opisy produktów.
Loco to intuicyjny edytor, który umożliwia tworzenie atrakcyjnej grafiki i dostosowywanie wyglądu strony do własnych preferencji. Dzięki temu nawet osoby bez doświadczenia w kodowaniu mogą stworzyć profesjonalną stronę internetową. Loco Translate obsługuje popularne wtyczki i motywy platformy WordPress, umożliwiając tłumaczenie ich treści na dowolny język.
Instalacja Loco Translate
Loco Translate jest darmową wtyczką, którą znajdziesz w zbiorach programu WordPress. Wystarczy wejść w panelu administratora do menu Wtyczki, wybrać Dodaj nową i w okienku wyszukiwania wpisać Loco, wybrać Zainstaluj, a następnie Aktywuj.
Po wybraniu powyższych opcji w menu z lewej strony pojawi się Loco Translate.
Plan cenowy Loco Translate
Wtyczka jest bezpłatna do 2000 tłumaczeń. Zatem możesz mieć darmową stronę internetową w nowej wersji językowej zupełnie za darmo. Jeśli potrzebujesz więcej na tworzenie stron www, należy przejść na wersję Pro lub wyżej, w ramach miesięcznej subskrypcji. Plan cenowy Loco Translate przedstawia się jak poniżej.
Jak tłumaczyć strony internetowe przy użyciu Loco Translate?
Loco Translate zapewnia edycję plików tłumaczeń platformy WordPress w przeglądarce i integrację z automatycznymi usługami tłumaczeniowymi. Jedną z najważniejszych cech Loco Translate jest możliwość tłumaczenia strony internetowej na nowe języki. Tłumaczenia można łatwo edytować i aktualizować, a każda nowa wersja wtyczki wprowadza nowe funkcje i usprawnienia.
Możesz edytować motyw WordPressa (theme) i ciągi tłumaczeń (strings), jak i tłumaczyć inne wtyczki, które nie posiadają jeszcze wersji językowej, która Cię interesuje.
Aby przetłumaczyć motyw, najedź na Loco Translate z menu WordPress, wybierz Home. Zobaczysz wtedy motyw, z którego obecnie korzystasz na swojej stronie oraz widok aktywnych wtyczek.
Gdy klikniesz dany motyw, pokaże się lista języków, na które motyw został już przetłumaczony. Jeśli tłumaczenie nie jest kompletne, na pasku stanu pojawi wartość procentowa, na przykład 35% wszystkich tekstów, jakie się w nim znajdują.
Na poniższym screenie widać, że teksty mają w 100% przetłumaczoną wersję polską. Kolumna Pending to ilość komunikatów, które pozostały do przetłumaczenia. Natomiast File info to dokładna lokalizacja pliku, który odpowiada za daną wersję językową.
Dodawanie nowego języka w Loco Translate
Jeśli na liście języków nie ma tego języka, który Cię interesuje, wybierz + New Language.
Opcja Custom
Załóżmy, że potrzebujesz tłumaczenia na język czeski. Wybieramy go z listy rozwijalnej i zaznaczamy opcję Custom.
Opcja Custom jest tutaj bardzo ważna, gdyż przy takim wyborze lokalizacji zapobiegasz nadpisaniu naszego pliku z tłumaczeniem przez aktualizacje programu. Zdarza się to bardzo często, zatem szkoda byłoby stracić to, co już masz przetłumaczone.
Jak przetłumaczyć frazy w Loco?
Po dodaniu języka czeskiego widzimy okno Source text, które wyświetla nam aktualny język strony, w tym wypadku angielski, oraz okno Czech translations, w którym to będziemy wpisywać nasze tłumaczenia poszczególnych fraz (strings).
Gdy umieścisz już tłumaczenia, wybierasz Save. Na ten moment przetłumaczony tekst nie będzie jeszcze widoczny na stronie. Dopiero po kliknięciu Sync następuje synchronizacja w czasie rzeczywistym i po tym działaniu użytkownicy zobaczą nową wersję językową. W tłumaczeniu przydatne jest także okno Filter translations, dzięki któremu możesz od razu wyszukać frazy, które potrzebujesz przetłumaczyć, bez konieczności przeskakiwania przez wszystkie ciągi wyrażeń w danym pliku.
Ilość słów do tłumaczenia
W oknie tłumaczenia nie ma możliwości podglądu ilości słów. Natomiast możemy zobaczyć ilość wyrażeń. W tym wypadku są to 144 wyrażenia, z czego 1 string został już przez nas przetłumaczony.
Ten ciąg wyrażeń zawierał 5 słów. Należy o tym pamiętać przy ocenie ilości tekstu do tłumaczenia, aby mylnie nie określić, że do tłumaczenia są 144 słowa, gdyż będzie ich w tym wypadku więcej. 1 string może zawierać kilka, kilkanaście, a nawet kilkadziesiąt słów, jak na przykładzie poniżej.
Eksport plików z Loco
Loco Translate, oprócz możliwości tłumaczenia w panelu WordPress (kreator stron www), oferuje także eksport plików do formatu .po lub .mo.
Tak wyeksportowane pliki możemy zlecić do tłumaczenia zewnętrznego, na przykład w odrębnym programie Poedit, czy innym CAT (Computer-Assisted Translation Aided Tool), jak Trados lub Phrase.
Należy tutaj dodać, że eksport plików i tłumaczenie ich w CAT pozwala zaoszczędzić czas podczas tłumaczenia, gdyż bierze pod uwagę powtórzenia w obrębie pliku. Ta sama fraza przetłumaczona raz podstawia się automatycznie w pozostałych segmentach tego typu. Natomiast w panelu WordPressa tłumaczenie wstawiamy za każdym razem, gdy dana fraza się powtarza, co jest oczywiście bardziej czasochłonne.
Import przetłumaczonych plików
Taki przetłumaczony plik poza panelem możemy oczywiście zaimportować z powrotem do WordPressa. Aby to zrobić, wracamy do naszego okna z tłumaczeniem w panelu i wybieramy Upload PO.
Skrivanek jako dostawca usług językowych
Jeśli chcesz profesjonalnie przetłumaczyć swoją stronę internetową, biuro tłumaczeń Skrivanek, dzięki wieloletniemu doświadczeniu w branży, z chęcią pomoże Ci dostarczyć nowe wersje językowe na Twoją stronę internetową.
Znamy się na wielu narzędziach CAT (między innymi Trados, Phrase, MemoQ, Smartacat, czy Wordfast). Stale udoskonalamy nasz warsztat i korzystamy z najnowszych technologii. Obsługujemy także programy (CMSy) odpowiedzialne za tworzenie stron internetowych oraz sklepów online, na przykład WordPress, Joomla, czy Shoper. Najlepiej jednak nas poznasz, odwiedzając nasze portfolio przetłumaczonych już stron www.
Tłumaczenie innych składowych stron www
Przy użyciu Loco Translate masz możliwość tłumaczenia także innych plików językowych, jakie posiada kreator stron internetowych WordPress. Są to pliki, które są odpowiedzialne za teksty z różnych wtyczek. Aby zacząć je tłumaczyć, należy postępować analogicznie jak w tłumaczeniu motywów.
Wybieramy Home z menu Loco Translate. Tym razem skupiamy się na Running plugins.
Po wyborze wtyczki, którą chcemy przetłumaczyć, panel tłumaczenia jest taki sam, jak poprzednio. Zatem tworzymy nowy język albo edytujemy istniejący i rozpoczynamy tłumaczenie w oknie roboczym.
Zawsze możesz dostosować istniejące już tłumaczenie i sprawić, że Twoja strona www będzie miała niepowtarzalne treści dopasowane do odbiorcy krajowego czy też zagranicznego.
Automatyczne tłumaczenie
Oprócz opcji manualnego tłumaczenia czy też eksportu plików do tłumaczenia zewnętrznego, Loco oferuje także ciekawą opcję tłumaczenia automatycznego.
Po wybraniu ikonki Auto z robotem pojawia nam się komunikat, że potrzebujemy skonfigurować usługę przy pomocy klucza API.
Gdy wybierzemy opcję Settings, pojawi się okno z czterema możliwymi silnikami maszynowymi do wyboru.
Jest to jednak opcja dodatkowo płatna, o czym uważnie informuje nas także samo Loco na dole okna.
Automatic Translation Addon For Loco Translate
Alternatywą może być tutaj również dodatek do Loco o nazwie Automatic Translation Addon For Loco Translate. Integruje się z wtyczką Loco Translate, aby zapewnić użytkownikom płynne działanie. Dodatek wykorzystuje tłumaczenie maszynowe do automatycznych tłumaczeń ciągów wyrażeń (strings) z motywów i wtyczek na żądany język. Oszczędza czas i wysiłek właścicieli witryn, którzy muszą szybko przetłumaczyć swoje treści na wiele języków.
Dodatek posiada wersje darmowe i płatne bez koniczności wpisywania klucza API. Do wyboru mamy silniki Google, Yandex oraz DeepL.
Tłumaczenie automatyczne zazwyczaj pozostawia wiele do życzenia w porównaniu z tłumaczeniem przez człowieka. Jeśli jednak z jakichś względów zdecydujesz się na tę opcję, Skrivanek oferuje także usługi postedycji, dzięki którym Twoje treści nie będą tworzone wyłącznie „do szuflady”. Wręcz przeciwnie, teksty po naszej korekcie są skrojone w sam raz do publikacji.
Z jakimi formatami plików kompatybilne jest Loco Translate?
Loco Translate oferuje wsparcie dla wielu popularnych wtyczek i motywów WordPressa. Użytkownicy mogą łatwo tłumaczyć rozszerzenia i tematy zainstalowane na swojej witrynie. Dzięki temu cała strona internetowa może być dostępna w preferowanym przez użytkownika języku.
Loco jest niezależne od platformy. Użytkownik może importować i eksportować teksty w wielu różnych formatach plików, w tym Android, iOS, Gettext, PHP, JavaScript, JSON, YAML, XML, XLIFF, TMX i innych. Pojedynczy projekt Loco może zarządzać tym samym zestawem tłumaczeń na wielu platformach jednocześnie. Tutaj znajduje się pełna lista formatów, z którymi kompatybilne jest Loco Translate.
Z jakimi programami kompatybilne jest Loco?
Loco Translate współpracuje z wyszukiwarką Google, co przyczynia się do lepszego pozycjonowania stron internetowych w organicznych wynikach wyszukiwania. Co za tym idzie tłumaczenia w różnych językach ułatwiają dotarcie do nowych klientów i zwiększają zasięgi biznesu.
Lista wtyczek i programów, z którymi Loco współdziała jest naprawdę długa, oto niektóre z nich:
BuddyPress Multilingual (buddypress-multilingual)
WooCommerce Multilingual & Multicurrency (woocommerce-multilingual)
Customer Reviews for WooCommerce
WPML Multilingual CMS (sitepress-multilingual-cms)
Elementor
Gutenberg (gutenberg)
Visual Composer
Strona www a urządzenia mobilne
Dodatkowo, Loco Translate umożliwia tłumaczenie treści stron internetowych na różnych urządzeniach mobilnych. Znacząco poszerza to zasięg strony, umożliwiając użytkownikom korzystanie z niej na smartfonach i tabletach. To ważne w dobie rosnącej liczby użytkowników mobilnych.
Loco zapewnia również narzędzia Gettext i do lokalizacji dla programistów, takie jak wyodrębnianie ciągów wyrażeń (strings) czy generowanie szablonów. Funkcje te obejmują wbudowany edytor tłumaczeń w panelu administracyjnym WordPress.
Support i raporTowanie błędów
Gdy zauważysz błąd (bug), skorzystaj z funkcji zgłaszania problemu, zaczynając od sprawdzenia, czy dany temat nie został już zgłoszony przez innych użytkowników na forum. Loco Translate, z racji tego, że jest oprogramowaniem open source, posiada ponad milionową społeczność użytkowników, którzy dzielą się swoją praktyczną wiedzą na forum Loco i przyczyniają się do ciągłego rozwoju wtyczki.
Podsumowanie
Tłumaczenie i tworzenie stron internetowych jest ważnym aspektem rozwoju biznesu w sieci. Dzięki Loco Translate można dostosować witrynę do różnych rynków zagranicznych, przyciągając nowych użytkowników i rozwijając strony czy sklepy internetowe na rynkach docelowych.
Praca nad tłumaczeniem w Loco jest intuicyjna, a wsparcie dla popularnych wtyczek i motywów WordPress sprawia, że Loco Translate jest jednym z wielu narzędzi dla właścicieli stron internetowych, które radzi sobie tam, gdzie sam system CMS potrzebuje jeszcze dopracowania.
Tworzenie stron internetowych przy pomocy biura tłumaczeń Skrivanek
Aby przekształcić Twoją stronę w profesjonalny, wielojęzyczny zasób, możesz skorzystać z tego, lub wielu innych rozwiązań, które oferuje rynek stron www. Wystarczy dostosować wybór do własnych potrzeb, a tworzenie stron www będzie proste i przyjazne w obsłudze.
Sprawdź ofertę Skrivanka w zakresie Twojej strony internetowej. Jesteśmy po to, aby Cię wspierać na każdym etapie powstawania Twojej witryny.