biuro tłumaczeń skrivanek
Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Posiadać czy mieć?

Trudne słówko tygodnia: posiadać czy mieć?

Posiadać czy mieć

Nie zawsze słowo dłuższe albo bardziej formalne oznacza lepszy wybór. Posiadanie rezerwujemy zatem dla sytuacji, w których jesteśmy właścicielem rzeczy cennych, zarówno materialnych (jak dom z basenem czy dzieła sztuki), jak i niematerialnych (jak wiedza lub umiejętności). Odpuszczamy posiadanie w przypadku rzeczy codziennych, funkcjonalności, problemów, czy… innych ludzi – w końcu nie mamy ich na własność. *Posiadam telewizor, problem z pracą, żonę i dwoje dzieci? Zdecydowanie nie. Tu wystarczy zwykłe „mam”!

Przygotowujesz polsko-hiszpańską publikację i chcesz mieć pewność, że obie wersje tekstu będą równie poprawne i zrozumiałe? A może otrzymałeś ważnego e-maila z Meksyku i nie wiesz, czy dobrze rozumiesz jego treść? Nasz tłumacz polsko hiszpański wykona tłumaczenie tekstów naukowych i artystycznych, korespondencji elektronicznej i zwykłej, a także innego typu tekstów.

Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.