Tłumaczenia Sosnowiec
Tłumaczenie zwykłe, przysięgłe i inne usługi językowe dla Ciebie oraz Twojej firmy

wycena online
pdf, jpg, idml, a może json lub html – nie ma to znaczenia, obsługujemy wiele różnych rozszerzeń dokumentów, nie musisz się przejmować konwersją plików.
Szybkie, niezawodne i poufne tłumaczenia na wyciągnięcie ręki! Prześlij dokumenty teraz i otrzymaj szybką wycenę bez zobowiązań. Wypełnij formularz lub napisz na [email protected]

Zaoszczędź swój czas i pieniądze, zamawiając usługi językowe online. Biuro tłumaczeń Skrivanek w Sosnowcu to: tłumaczenia we wszystkich europejskich językach i specjalizacjach, zwykłe i przysięgłe, lokalizacja stron WWW, DTP (obróbka i przygotowanie tłumaczeń do druku, identyfikacja wizualna) oraz korekty.
Oferujemy również usługi tłumaczeń ustnych: konsekutywne, symultaniczne na terenie całej Polski oraz poza jej granicami. Zapewniamy również sprzęt konferencyjny na potrzeby konferencji międzynarodowych.
Jeżeli szukasz sprawdzonych kursów językowych, zapoznaj się z ofertą naszej szkoły językowej.
Na jakie języki i z jakich języków tłumaczycie?
Skrivanek oferuje tłumaczenia we wszystkich językach europejskich i wielu innych językach na całym świecie, ze szczególnym uwzględnieniem języków Europy Środkowej i Wschodniej. To m.in. albański, angielski, arabski, armeński, azerski, białoruski, bośniacki, bułgarski, chiński, chorwacki, czarnogórski, czeski, duński, estoński, farerski, fiński, flamandzki, francuski, grecki, gruziński, hebrajski, hindi, hiszpański, indonezyjski, islandzki, japoński, jidysz, kaszubski, kataloński, kazachski, koreański, litewski, łaciński, łotewski, macedoński, mongolski, niderlandzki, niemiecki, norweski, perski, polski, portugalski, rosyjski, rumuński, serbski, słowacki, słoweński, szwedzki, śląski, turecki, ukraiński, uzbecki, węgierski, wietnamski, włoski. Obsługujemy szeroki zakres kombinacji językowych.
Czy oferujecie usługi tłumaczenia ustnego na konferencjach, spotkaniach, seminariach, warsztatach i innych wydarzeniach?
Tak, Skrivanek oferuje usługi tłumaczeń ustnych na konferencje, spotkania, seminaria, warsztaty i różnego rodzaju inne wydarzenia, obejmujące szeroki zakres potrzeb w zakresie tłumaczeń ustnych, dostosowując typ tłumaczenia do danej sytuacji i uczestników spotkania.
Jaki jest czas realizacji typowego projektu tłumaczeniowego?
Co do zasady w ciągu dnia roboczego jedna osoba może przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja tłumaczenia większej liczby stron, dzięki zaangażowaniu zespołu lingwistów, których pracę koordynuje kierownik projektu. Nasza baza tłumaczy to kilkuset specjalistów z całego świata, a przy wykorzystaniu zaawansowanych narzędzi, takich jak współdzielone bazy terminologiczne, jesteśmy w stanie zbudować zespół projektowy i zapewnić wysokiej jakości tłumaczenie w krótkim czasie.
Czy oferujecie różne poziomy usług tłumaczeniowych (np. podstawowy, profesjonalny)?
W firmie Skrivanek rozumiemy, że różne projekty tłumaczeniowe mogą wymagać zróżnicowanego podejścia w zależności od ich specyfiki i przeznaczenia. Pod względem skomplikowania treści tłumaczenia dzielimy na zwykłe i specjalistyczne, pod względem możliwości wykorzystania w sądzie czy urzędzie na zwykłe i uwierzytelnione; tłumaczenia maszynowe dzielimy z kolei na surowe, z podstawową postedycją i z pełną postedycją.
Czy oferujecie specjalistyczne usługi tłumaczeniowe dla branży motoryzacyjnej?
Tak, oferujemy specjalistyczne usługi tłumaczeniowe dla branży motoryzacyjnej. Powierzamy je tłumaczom, którzy mają doświadczenie i wiedzę specjalistyczną potrzebną do prawidłowego wykonywania tłumaczeń w tym sektorze.
Czy macie doświadczenie w tłumaczeniu raportów finansowych, prospektów inwestycyjnych i dokumentów regulacyjnych?
Tak, Skrivanek oferuje specjalistyczne usługi tłumaczeń finansowych. Nasi tłumacze mają doświadczenie w pracy z takimi dokumentami jak raporty finansowe czy prospekty inwestycyjne.
Czy macie doświadczenie w tłumaczeniu instrukcji technicznych, specyfikacji i rysunków dla branży inżynieryjnej?
Tak, oferujemy usługi tłumaczeń technicznych. Powierzamy je tłumaczom, którzy mają duże doświadczenie w pracy z materiałami takimi jak podręczniki techniczne, specyfikacje i rysunki i zdają sobie sprawę z tego, jak ważne przy tego typu tłumaczeniach są precyzja i użycie odpowiedniej terminologii.
Czy oferujecie usługi lokalizacyjne?
Tak, Skrivanek oferuje kompleksowe usługi lokalizacyjne, obejmujące dostosowanie treści do specyfiki kulturowej i językowej odbiorców docelowych.
Czy możecie zapewnić tłumaczenie ustne podczas wycieczek?
Tak, Skrivanek oferuje usługi tłumaczeń ustnych, które mogą obejmować zapewnianie tłumaczy ustnych podczas wycieczek i wydarzeń w dowolnym miejscu i czasie. Przygotowujemy również systemy tour guide.
Jak zapewniacie spójność terminologii w wielu projektach?
Nasze podejście w zakresie zapewniania spójności obejmuje: 1) wykorzystanie narzędzi CAT, które umożliwiają tworzenie i aktualizację pamięci tłumaczeniowych. Dzięki temu zapewniamy spójność terminologiczną w bieżących i przyszłych projektach; 2) zarządzanie terminologią: tworzymy i utrzymujemy glosariusze oraz bazy terminologiczne dostosowane do specyfiki branży klienta, co minimalizuje ryzyko niespójności w tłumaczeniach; 3) procesy kontroli jakości: każde tłumaczenie przechodzi przez etapy weryfikacji i korekty, aby wychwycić i poprawić ewentualne niespójności czy błędy.
Tłumaczenia marketingowe Sosnowiec
Jeśli chcesz przetłumaczyć swoje materiały marketingowe, to dobrze trafiłeś! W dzisiejszym dynamicznym świecie materiały marketingowe odgrywają ogromną rolę, jeśli chodzi o rozwój Twojej firmy. Profesjonalny tłumacz marketingowy rozumie, że tłumaczenie marketingowe polega na odpowiednim zaangażowaniu rynku docelowego w jego ojczystym języku. Podczas tłumaczenia treści marketingowych robimy znacznie więcej, niż tylko tłumaczymy słowa i zdania z języka źródłowego na język docelowy. Biuro tłumaczeń Skrivanek – Sosnowiec dokłada wszelkich starań, aby teksty brzmiały naturalnie dla Twoich klientów i były dopasowane do kontekstu społecznego i językowego lokalnych odbiorców.
Materiały marketingowe, które tłumaczymy najczęściej:
- Ulotki, katalogi i magazyny online, wszystko w różnych formatach
- Prezentacje firmowe, zarówno cyfrowe, jak i drukowane
- Lokalizacja stron internetowych i sklepów online
- Mailingi i newslettery
- Treść bloga, w tym copywriting i transkreacja
- Badania rynku i produktów
- Nazwy i slogany
- YouTube i inne tłumaczenia wideo
- Reklamy online dla kampanii CPC i displayowych
- Opisy produktów dla sklepów internetowych itp.
- Reklamy i komunikaty prasowe
- Posty w mediach społecznościowych
- Reklamy telewizyjne i radiowe
Tłumaczenia techniczne Sosnowiec
Specjaliści językowi ze Skrivanka są w stanie wykonać najwyższej jakości tłumaczenia wszystkich powierzonych nam tekstów technicznych. Tłumaczenie techniczne wymaga 100% dokładności, więc musisz współpracować z zaawansowanymi tłumaczami technicznymi, którzy posiadają dogłębną wiedzę na temat branży, dla której zamierzone jest tłumaczenie techniczne. W skład naszego zespołu wchodzą nie tylko osoby z wykształceniem filologicznym, ale także eksperci z doświadczeniem w naukach technicznych, co ma kluczowe znaczenie z perspektywy poprawności terminologicznej tłumaczonych tekstów.
Najczęściej wykonywane tłumaczenia techniczne:
- Instrukcje obsługi i poradniki
- Samouczki wideo
- Publikacje naukowe
- Dokumenty kontroli jakości
- Opisy interfejsu użytkownika
- Instrukcje techniczne
- Katalogi
- Tłumaczenia patentowe
- Prezentacje
Tłumaczenia uwierzytelnione Sosnowiec
Potrzebujesz przetłumaczyć oficjalny dokument? Nasi wysoko wykwalifikowani tłumacze przysięgli służą pomocą. Bez względu na to, czy chodzi o tłumaczenie aktu kupna lub sprzedaży, dyplomu, dokumentu sądowego, czy innych dokumentów, możesz na nas liczyć. Członkowie naszego zespołu korzystają z certyfikowanych podpisów elektronicznych, dzięki którym mogą szybko wykonać tłumaczenie uwierzytelnione online.