biuro tłumaczeń skrivanek
Skip to main content Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Gro czy gros?

Gro czy gros?

Gro czy gros

Tym razem przyglądamy się błędowi związanemu z różnicą między pisownią a wymową wyrazu. Gros to słowo pochodzenia francuskiego. W słownikach języka polskiego zazwyczaj możemy odnaleźć dwa hasła odnoszące się do tego wyrazu. Według pierwszego gros to dwanaście tuzinów i w tym przypadku obowiązuje wymowa identyczna z pisownią. Przy drugim haśle, tłumaczącym gros jako większą część czegoś, większą od pozostałej, zwykle znajdziemy również informację dotyczącą prawidłowej wymowy – [gro]. To właśnie ten przypadek jest źródłem błędów. Jeżeli więc usłyszymy w zdaniu np. [gro] środków finansowych, powinniśmy to zapisać jako: gros środków finansowych.

Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.