biuro tłumaczeń skrivanek
Skip to main content Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Słówko tygodnia – „kwantyfikacja kontra klasyfikacja”

Trudne słówko: kwantyfikacja kontra klasyfikacja

kwantyfikacja kontra klasyfikacja

Kwantyfikacja to, zgodnie ze słownikową definicją, „ilościowe ujmowanie zjawiska ujętego opisowo”, ale także „poprzedzanie zdania logicznego kwantyfikatorem”. Oba hasła brzmią, jak widać, dość enigmatycznie. O czym więc właściwie mówimy? W pierwszym znaczeniu kwantyfikacja to w dużym uproszczeniu po prostu mierzenie: zliczanie tego, co da się policzyć, i pomiar cech dających się zmierzyć. Innymi słowy, proces kwantyfikacji to sprowadzanie różnorodnych zjawisk, np. ekonomicznych do wymiernych wartości. Tego rodzaju ścisłe i rzetelne ujęcie pozwala z kolei formułować określone twierdzenia, a następnie weryfikować je. Przykładem procesu kwantyfikacji jest choćby kwantyfikacja ryzyka występującego w realizowanych projektach, ale także w działaniu przedsiębiorstwa jako całości. Dzięki kwantyfikacji można ryzykiem takim odpowiednio zarządzać, przyczyniając się tym samym do większej stabilności finansowej i operacyjnej firmy.

W drugim znaczeniu kwantyfikacja to element procesu formułowania twierdzeń i definicji matematycznych. W procesie tym wykorzystuje się w wyrażenia wprowadzające formuły lub zmienne: kwantyfikator ogólny, odpowiadający zwrotowi: „dla każdego…” oraz kwantyfikator szczegółowy zastępujący zwrot „istnieje takie…”.

Klasyfikacja z kolei to systematyczny podział według określonej zasady – w pewnym sensie odpowiednik segregowania. Klasyfikujemy, gdy zaliczamy przedmioty lub zjawiska do określonych klas, działów, poddziałów itp. W efekcie procesu klasyfikacji otrzymujemy… klasyfikację, np. statystyczną czy gleboznawczą.

Klasyfikacja to także ocena w skali porównawczej. Tu w pierwszym rzędzie nasunąć się nam powinno skojarzenie ze sportem – klasyfikacja medalowa to nic innego niż ranking osiągnięć i porównanie, kto jest lepszy od kogo.

Kwantyfikacji i klasyfikacji nie możemy na pewno mylić z kwalifikacją, czyli procesem zaliczania osób, przedmiotów czy zjawisk do określonej kategorii po uprzednim dokonaniu ich jakościowej oceny – w tym sensie jest to więc swego rodzaju wartościowanie rzeczy.

Na koniec warto przypomnieć również pojęcie kwalifikatora językowego. Nazywamy tak informację, zwykle mającą postać skrótu, w publikacjach słownikowych i encyklopedycznych, określającą zakres użycia danego terminu lub jego wydźwięk (przykłady: med. – medycyna, czy też przen. – przenośny/przenośnie).

Poradnik języka polskiego część 2!

Zdobądź zbiorcze zestawienie słówek tygodnia wraz z objaśnieniem i poszerzaj swoją wiedzę z języka polskiego.

Wypełnij formularz, aby otrzymać link do poradnika na adres e-mail:

[contact-form-7 id=”15626″ html_class=”gem-contact-form-white”]
poradnik języka
Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.