XII edycja Konkursu Lingwistycznego „Tłumacze na e-start” organizowana corocznie przez agencję tłumaczeń i szkołę języków obcych Skrivanek, odbyła się w ostatnim kwartale 2024 roku.
Do konkursu przystąpiło tym razem aż 19 Uczelni Partnerskich. Udało się wyłonić 5-cioro zwycięzców, którzy w nagrodę otrzymają płatne praktyki tłumaczeniowe i nagrody rzeczowe.
Konkurs składał się z 2 etapów.
W pierwszym etapie wzięło udział 153 studentów z uczelni w całym kraju. Zadanie tłumaczeniowe było realizowane na platformie Phrase, na której w Skrivanku pracujemy codziennie.
Do finału zakwalifikowaliśmy 73 studentów. Podczas etapu finałowego, w piątek 16 grudnia 2024 roku, uczestnicy tej edycji mieli za zadanie wykonać postedycję tłumaczenia maszynowego tekstu kreatywnego z języka angielskiego na język polski w ciągu 90 minut, pracując ponownie na platformie Phrase.
Przed finałem studenci dostali dostęp do wewnętrznego szkolenia z postedycji tłumaczeń maszynowych, które dostarczyło wiedzy teoretycznej i praktycznej potrzebnej do wykonania zadania.
W oczekiwaniu na wyniki studenci dostali możliwość obejrzenia wcześniej nagranego spotkania z dwójką praktyków zawodu tłumacza, którzy również rozpoczęli swoją karierę także od udziału w konkursie Tłumacze na e-Start i praktyk tłumaczeniowych w Skrivanku. Tłumacze opowiadali o swoim rozwoju zawodowym oraz dzielili się wskazówkami dotyczącymi pracy tłumacza szczególnie przydatnymi na początku drogi zawodowej na rynku lokalizacji.
Autorką najlepszej postedycji została Natalia Kochan z UMCS w Lublinie. Bardzo serdecznie gratulujemy!
W gronie najlepszych laureatów znaleźli się również studenci z Uniwersytetu Rzeszowskiego, Uniwersytetu Śląskiego, Uniwersytetu w Białymstoku oraz Uniwersytetu Radomskiego.
Lista zwycięzców XII edycji Konkursu „Tłumacze na e-start”:
Sekcja angielska:
- Natalia Kochan, UMCS Lublin
- Wojciech Goch, Uniwersytet Rzeszowski
- Piotr Puchacz, Uniwersytet Śląski
- Tomasz Żyliński, Uniwersytet w Białymstoku
- Karol Więckowski, Uniwersytet Radomski
W finale XII edycji konkursu wzięło udział 72 studentów.
Do zdobycia było 60 punktów.
Średnia liczba punktów, jaką zdobyli uczestnicy za postedycję wyniosła 44,6 a zdobywczyni I miejsca uzyskała aż 56 punktów!
Po zakończeniu praktyk studenci otrzymują od firmy Skrivanek zaświadczenie, opisujące przebieg praktyk, wraz z opinią dotyczącą współpracy. Osoby, które otrzymują pozytywne oceny za tłumaczenia oraz rekomendację swojego opiekuna praktyk, zapraszane są do dalszej współpracy.
Uczelniami Partnerskimi XII edycji Konkursu „Tłumacze na e-start” były:
Akademia Ekonomiczno-Humanistyczna w Warszawie
Akademia Mazowiecka w Płocku
Akademia Nauk Stosowanych w Raciborzu
Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Politechnika Koszalińska
Politechnika Śląska w Gliwicach
Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu
Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
Uniwersytet Rzeszowski
Uniwersytet Śląski w Katowicach
Uniwersytet Technologiczno-Humanistyczny w Radomiu
Uniwersytet w Białymstoku
Uniwersytet w Siedlcach
Uniwersytet Wrocławski
Vistula University
Wyższa Szkoła Informatyki i Zarządzania w Rzeszowie
Serdecznie dziękujemy za współpracę!