Tłumacz rosyjsko polski dla Ciebie i Twojej firmy
Jeśli szukasz doświadczonego tłumacza języka rosyjskiego – dobrze trafiłeś!
Zapewniamy usługi tłumaczeniowe najwyższej jakości od 30 lat!
Tłumacz rosyjsko polski
i tłumacz polsko rosyjski
dla Ciebie i Twojej firmy
Jeśli szukasz doświadczonego tłumacza rosyjsko-polskiego – dobrze trafiłeś!
Zapewniamy usługi tłumaczeniowe najwyższej jakości od 30 lat!
Dlaczego warto wybrać nasze usługi tłumaczeniowe
Gdy potrzebny jest tłumacz polsko rosyjski
Mimo że stosunki polityczne Polski i Rosji nie zawsze układają się pomyślnie, Rosja jest ważnym partnerem handlowym naszego kraju. Współpraca gospodarcza tych dwóch krajów nieustannie się rozwija. Mocną stroną rosyjskiego rynku jest fakt, że polskie przedsiębiorstwa i towary cieszą się tam dużą rozpoznawalnością. Ten kierunek handlowy to także duża szansa dla rodzimych przedsiębiorców, którym w Rosji stosunkowo łatwo jest nawiązywać kontakty biznesowe.
Należy jednak pamiętać, że Rosja to kraj objęty międzynarodowymi sankcjami, w którym istnieje embargo na import wybranych towarów, np. na żywność. Według danych GUS z 2019 roku, udział Rosji w eksporcie Polski wynosił 3,9% (31 955,3 mln zł), a w imporcie 6,2% (62 082,8 mln zł). Polacy eksportują do Rosji m.in. maszyny elektryczne, produkty chemiczne oraz środki transportu. Do Polski z Rosji przyjeżdżają głównie produkty mineralne, dzieła sztuki i metale nieszlachetne[1].
W okresie styczeń-listopad 2020 r., gdy gospodarki światowe zostały już dotknięte kryzysem związanym z panującą pandemią koronawirusa, Rosja wciąż pozostała ważnym partnerem handlowym Polski, plasując się odpowiednio na 7. miejscu pod względem eksportu (28,8 mld zł) i 4. miejscu, jeśli chodzi o import (41,2 mld zł)[2].
W Polsce swoje siedziby ma także wiele firm pochodzących z Rosji. Do najbardziej znanych można zaliczyć m.in. Kaspersky Lab, czyli jednego z największych na świecie producentów oprogramowania antywirusowego. W naszym kraju działa też rosyjska sieć stacji benzynowych, czyli Lukoil[3]. Jak widać, współpraca gospodarcza Polski i Rosji jest ważnym filarem naszej gospodarki, a wielu rosyjskich przedsiębiorców decyduje się na inwestowanie na terenie Polski, i na odwrót. Zwiększa to zapotrzebowanie na polsko-rosyjskich tłumaczy.
Agencja Skrivanek jest liderem na rynku tłumaczeń. Źródłem naszego sukcesu jest współpraca z doświadczoną kadrą tłumaczy rosyjsko-polskich, którzy mają wieloletnie doświadczenie w branży. Nasz zespół to tłumacze zajmujący się zarówno tłumaczeniami polsko-rosyjskimi, jak i rosyjsko-polskimi, ustnymi i pisemnymi. Wielu z naszych specjalistów jest native speakerami języka rosyjskiego.
[1] http://www.mapa.kuke.com.pl/rosja.html
[2] GUS, Obroty towarowe handlu zagranicznego ogółem i według krajów w okresie styczeń-listopad 2020 r.
[3] https://wspieramrozwoj.pl/artykul/66/rosyjskie-produkty-i-firmy-w-polsce
Tłumacz rosyjsko polski: co tłumaczymy?
Pracujemy zarówno z prostymi tekstami, jak i skomplikowanymi materiałami technicznymi i medycznymi, które wymagają nie tylko wiedzy językowej, ale też dobrego zrozumienia danej dziedziny. Nasi tłumacze szwedzko-polscy pomogą Państwu przetłumaczyć:
- artykuły
- materiały marketingowe
- książki i e-booki
- badania i raporty
- instrukcje
- aplikacje web/mobile
- oficjalne dokumenty
- politykę prywatności
- strony www
- sklepy internetowe
- opisy produktów
- umowy
Nasz zespół tłumaczy polsko-rosyjskich jest do Państwa dyspozycji!
Polsko-rosyjskie tłumaczenia przysięgłe
Nasi tłumacze to wykwalifikowane grono specjalistów, którzy posiadają także uprawnienia do wykonywania tłumaczeń przysięgłych, czyli uwierzytelnionych. Tłumacze agencji Skrivanek przetłumaczą i poświadczą dla Państwa tłumaczenia polsko-rosyjskie i rosyjsko-polskie.
Obecność tłumacza przysięgłego może okazać się konieczna, aby przetłumaczyć oficjalne pisma i dokumenty, np. wyroki sądów czy rozmaite zaświadczenia i certyfikaty, które będą potrzebne sądom lub innym instytucjom państwowym.
Rosyjsko-polskie tłumaczenia ustne
Agencja Skrivanek wykonuje nie tylko tłumaczenia pisemne, ale z chęcią wesprze Państwa podczas rozmaitych spotkań z klientami rosyjskojęzycznymi. Wszelkie spotkania biznesowe, konferencje, targi i wykłady nie są nam straszne! Nasi polsko-rosyjscy tłumacze oferują Państwu tłumaczenia zarówno symultaniczne, jak i konsekutywne. Specjaliści Skrivanka sprawdzą się nie tylko na dużych wydarzeniach branżowych, ale także podczas prywatnych spotkań twarzą w twarz.
Czekamy na wiadomość od Państwa!
Zaufali nam:
Do kogo skierowana jest oferta tłumaczeń polsko-rosyjskich?
Tłumaczeniem polsko-rosyjskim powinni zainteresować się wszyscy przedsiębiorcy, którzy chcą zaistnieć ze swoim biznesem na rynku rosyjskim lub pozyskać rosyjskich klientów. Agencja Skrivanek przetłumaczy dla Państwa nawet najbardziej skomplikowane teksty techniczne oraz teksty medyczne.
Agencja Skrivanek jest liderem na rynku tłumaczeń. Źródłem naszego sukcesu jest współpraca z doświadczoną kadrą tłumaczy rosyjsko-polskich, którzy mają wieloletnie doświadczenie w branży. Nasz zespół to tłumacze zajmujący się zarówno tłumaczeniami polsko-rosyjskimi, jak i rosyjsko-polskimi, ustnymi i pisemnymi. Wielu z naszych specjalistów jest native speakerami języka rosyjskiego.
Potrzebujesz tłumaczenia z języka rosyjskiego na polski lub inny język? Napisz do nas!
Klienci, którzy nam ufają:
Dlaczego my
Skrivanek to dynamicznie działająca agencja tłumaczeń tworzona przez wyjątkowych ludzi, którzy każdego dnia profesjonalizm łączą z pasją. Wrażliwość na potrzeby klientów i otwartość na wszelkie pomysły pozwala nam nieustannie się rozwijać i umożliwia świadczenie usług najwyższej jakości.
FAQ
Jak mogę zlecić tłumaczenie?
Za pomocą formularza na stronie lub drogą mailową, przesyłając plik do analizy, a następnie akceptując podany koszt usługi.
Jaka jest cena tłumaczenia?
Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.
Czy używacie narzędzi CAT?
Tak używamy narzędzi CAT w procesie tłumaczeniowym. Programy CAT zapewniają technologiczne wsparcie procesu realizowanego przez człowieka: pozwalają zwiększyć tempo pracy, ułatwiają zapewnienie spójności terminologicznej oraz przyczyniają się do obniżenia kosztu realizacji. Stale rozbudowywana baza, tzw. pamięć tłumaczeniowa, pozwala uniknąć konieczności ponownego tłumaczenia takich samych fragmentów, co przydaje się szczególnie w kontekście tekstów finansowych, technicznych i medycznych oraz umożliwia obniżenie kosztu tłumaczenia dla klienta.
Czy cena tłumaczenia zawiera podatek VAT?
Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.
Ile wynosi czas tłumaczenia na język rosyjski?
Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.
Czy oferują Państwo gwarancje jakości tłumaczenia?
Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.
Jakie informacje przekazać wraz ze zleceniem?
Doceniamy wszelkie informacje: na temat konieczności zachowania określonej terminologii czy też przeznaczenia tłumaczenia i jego odbiorców (Czy tekst przeznaczony jest do publikacji czy do użytku wewnątrz firmowego? Czy tekst ma charakter marketingowy lub reklamowy? A może akademicki?). Pracę ułatwią nam także wszelkie wskazówki merytoryczne oraz materiały referencyjne dotyczące Państwa produktu, usługi lub sektora.
Czy jest dostępny cennik tłumaczeń na język rosyjski?
Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.
W jaki sposób chronicie Państwo dane?
Nigdy nie udostępniamy Państwa dokumentów, informacji i danych osobom i podmiotom spoza firmy Skrivanek. Zawsze kierujemy się zasadą ścisłej potrzeby. Wgląd do Państwa dokumentów mają wyłącznie te osoby, które potrzebują dostępu do nich, aby zrealizować zlecenie. Ze wszystkimi wykonawcami podpisujemy umowy o zachowaniu poufności. Rygorystycznie przestrzegamy też przepisów RODO.
Jakie formaty plików obsługujecie?
Najlepiej jeśli dokument będzie miał postać elektroniczną, nie stawiamy jednak żadnych ograniczeń co do formatu. Dzięki naszemu Działowi DTP jesteśmy w stanie obsłużyć pliki w praktycznie każdym formacie między innymi: TXT, RTF, DOC/DOCX, ODT, CSS, HTML, XML, PDF i wiele innych, w tym dokumenty nieedytowalne, dzięki usłudze konwersji.
Tłumacz polsko rosyjski lub rosyjsko polski
Tłumaczenia zwykłe z rosyjskiego lub na rosyjski
Nie każdy tłumaczony tekst wymaga uwierzytelnienia. Niektóre treści, jak np. artykuły na stronę internetową, korespondencja prywatna czy materiały marketingowe, mogą zostać przełożone przez osobę, która doskonale włada danym językiem obcym. Nie oznacza to, że powinieneś teraz wziąć do rąk słownik polsko-rosyjski i tłumaczyć wszystko samodzielnie. Zostaw to profesjonalnym tłumaczom języka rosyjskiego, którzy każdego dnia doskonalą swój warsztat.
Tłumaczenia specjalistyczne z rosyjskiego lub na rosyjski
Każda branża wykształca swoje własne, specjalistyczne słownictwo. Przetłumaczenie dokumentów firmowych, takich jak zapytania ofertowe, regulaminy czy instrukcje, niekiedy stanowi poważne wyzwanie. Słownik polsko-rosyjski często okazuje się niewystarczający do sprawdzenia tłumaczenia poszczególnych wyrazów. Dlatego też takie treści przekazujemy tłumaczom, którzy znają się na danej dziedzinie: dokumenty medyczne przekładają osoby o wykształceniu medycznym, a treści związane z IT – informatycy.
Tłumacz rosyjsko-polski – w czym możemy Ci pomóc?
Każdego dnia otrzymujemy wiele zleceń na tłumaczenia rosyjsko-polskie. Dzięki temu żaden tekst nas nie zaskoczy! Nasz zespół ma doświadczenie w pracach nad stronami internetowymi, dokumentacją firmową, prywatnymi dokumentami, książkami, instrukcjami, materiałami marketingowymi i innymi treściami. Do zadań podchodzimy kompleksowo, możemy m.in. przetłumaczyć stronę internetową z zachowaniem zasad SEO, zlokalizować oprogramowanie lub przygotować artykuł naukowy do publikacji w języku rosyjskim.
Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego
Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego ma za zadanie nie tylko przełożyć dokument, ale również potwierdzić, że przetłumaczony tekst jest zgodny z oryginałem. To konieczność w przypadku dokumentów oficjalnych, np. akt sądowych, dokumentacji firmowej czy umów. Usługi profesjonalisty okażą się niezbędne, gdy planujesz przeprowadzkę za granicę. Wybierasz się do krajów rosyjskojęzycznych? Skorzystaj z pomocy tłumacza języka rosyjskiego. Jeśli Twoim celem są Stany Zjednoczone lub Wielka Brytania, udaj się do tłumacza języka angielskiego.
Tłumacz rosyjsko-polski – tłumaczenia ustne
Ustny tłumacz języka rosyjskiego to superbohater bez peleryny. Okaże nieodzowną pomoc podczas międzynarodowych konferencji, targów lub negocjacji biznesowych. Sprawi, że ich uczestnicy będą brzmieć równie dobrze po rosyjsku, co we własnym języku ojczystym. Pomoże wszystkim zrozumieć się bez przeszkód, co zaowocuje udanym przebiegiem spotkania. Rozmówki, słownik polsko-rosyjski, a nawet wprowadzanie głosowe w translatorze Google tego nie zrobią.
Tłumacz rosyjsko-polski online
Każdego dnia walczysz z czasem, aby dopiąć wszystkie firmowe sprawy? Uważamy, że proces tłumaczenia można w całości przeprowadzić przez Internet, bez wychodzenia z domu czy biura. Wystarczy, że prześlesz do nas wszystkie potrzebne dokumenty, a my odeślemy e-mailem przetłumaczony tekst, gdy tylko będzie gotowy.
Tłumaczenie stron www na rosyjski
Chciałbyś, aby Twoja strona internetowa cieszyła się międzynarodowym zasięgiem? Pomyśl o jej lokalizacji na język rosyjski, którym posługuje się około 156 milionów ludzi. Ta usługa polega nie tylko na przetłumaczeniu treści, ale również na dostosowaniu ich do realiów kulturowych i gustów odbiorców. To wcale nie takie łatwe zadanie, ale nasz zespół poradzi sobie z tym bez problemów – mamy doświadczenie w lokalizacji stron internetowych wielu dużych przedsiębiorstw.
Biuro tłumaczeń języka rosyjskiego – co nas wyróżnia?
Aby skrócić czas oczekiwania na wykonane zlecenie, w naszym biurze tłumaczeń języka rosyjskiego wprowadziliśmy wiele usprawnień technologicznych. Są to m.in. narzędzia CAT, ułatwiające każdego dnia pracę tłumacza, czy wprowadzanie głosowe do dokumentów tekstowych, które zwiększa wydajność pracy. Dzięki temu otrzymasz przetłumaczony tekst tak szybko, jak to tylko możliwe, bez uszczerbku na jego jakości!