biuro tłumaczeń skrivanek

Podsumowanie XII edycji konkursu lingwistycznego „Tłumacze na e-start”

LOGA KONKURS

XII edycja konkursu lingwistycznego „Tłumacze na e-start”, organizowanego corocznie przez agencję tłumaczeń i szkołę języków obcych Skrivanek, odbyła się w ostatnim kwartale 2024 roku.

Do konkursu przystąpiło tym razem aż 19 uczelni partnerskich. Udało się wyłonić pięcioro zwycięzców, którzy w nagrodę otrzymają płatne praktyki tłumaczeniowe i nagrody rzeczowe.

Konkurs składał się z 2 etapów.

W pierwszym etapie wzięło udział 153 studentów z uczelni w całym kraju. Zadanie tłumaczeniowe było realizowane na platformie Phrase, na której w Skrivanku pracujemy codziennie.

Do finału zakwalifikowaliśmy 73 studentów. Podczas etapu finałowego, 16 grudnia 2024 roku, uczestnicy tej edycji mieli za zadanie wykonać postedycję tłumaczenia maszynowego tekstu kreatywnego z języka angielskiego na język polski w ciągu 90 minut, pracując ponownie na platformie Phrase.

Przed finałem studenci dostali dostęp do wewnętrznego szkolenia z postedycji tłumaczeń maszynowych, które dostarczyło wiedzy teoretycznej i praktycznej potrzebnej do wykonania zadania.

W oczekiwaniu na wyniki studenci dostali możliwość obejrzenia wcześniej nagranego spotkania z dwójką praktyków zawodu tłumacza, którzy również rozpoczęli swoją karierę od udziału w konkursie „Tłumacze na e-start” i praktyk tłumaczeniowych w Skrivanku. Tłumacze opowiadali o swoim rozwoju zawodowym oraz dzielili się wskazówkami dotyczącymi pracy tłumacza, szczególnie przydatnymi na początku drogi zawodowej na rynku lokalizacji.

Autorką najlepszej postedycji została Natalia KochanUMCS w Lublinie. Bardzo serdecznie gratulujemy!

W gronie najlepszych laureatów znaleźli się również studenci z Uniwersytetu Rzeszowskiego, Uniwersytetu Śląskiego, Uniwersytetu w Białymstoku oraz Uniwersytetu Radomskiego.

Lista zwycięzców XII edycji konkursu „Tłumacze na e-start”:

Sekcja angielska:

  1. Natalia Kochan, UMCS Lublin
  2. Wojciech Goch, Uniwersytet Rzeszowski
  3. Piotr Puchacz, Uniwersytet Śląski
  4. Tomasz Żyliński, Uniwersytet w Białymstoku
  5. Karol Więckowski, Uniwersytet Radomski

W finale XII edycji konkursu wzięło udział 72 studentów.

Do zdobycia było 60 punktów.

Średnia liczba punktów, jaką zdobyli uczestnicy za postedycję, wyniosła 44,6 a zdobywczyni I miejsca uzyskała aż 56 punktów!

Po zakończeniu praktyk studenci otrzymują od firmy Skrivanek zaświadczenie opisujące przebieg praktyk, wraz z opinią dotyczącą współpracy. Osoby, które otrzymują pozytywne oceny za tłumaczenia oraz rekomendację swojego opiekuna praktyk, zapraszane są do dalszej współpracy.

Uczelniami partnerskimi XII edycji konkursu „Tłumacze na e-start” były:

  • Akademia Ekonomiczno-Humanistyczna w Warszawie
  • Akademia Mazowiecka w Płocku
  • Akademia Nauk Stosowanych w Raciborzu
  • Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
  • Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
  • Politechnika Koszalińska
  • Politechnika Śląska w Gliwicach
  • Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
  • Uniwersytet Rzeszowski
  • Uniwersytet Śląski w Katowicach
  • Uniwersytet Technologiczno-Humanistyczny w Radomiu
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet w Siedlcach
  • Uniwersytet Wrocławski
  • Vistula University
  • Wyższa Szkoła Informatyki i Zarządzania w Rzeszowie

Serdecznie dziękujemy za współpracę!

Posty powiązane

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.