XII edycja konkursu lingwistycznego „Tłumacze na e-start”, organizowanego corocznie przez agencję tłumaczeń i szkołę języków obcych Skrivanek, odbyła się w ostatnim kwartale 2024 roku.
Do konkursu przystąpiło tym razem aż 19 uczelni partnerskich. Udało się wyłonić pięcioro zwycięzców, którzy w nagrodę otrzymają płatne praktyki tłumaczeniowe i nagrody rzeczowe.
Konkurs składał się z 2 etapów.
W pierwszym etapie wzięło udział 153 studentów z uczelni w całym kraju. Zadanie tłumaczeniowe było realizowane na platformie Phrase, na której w Skrivanku pracujemy codziennie.
Do finału zakwalifikowaliśmy 73 studentów. Podczas etapu finałowego, 16 grudnia 2024 roku, uczestnicy tej edycji mieli za zadanie wykonać postedycję tłumaczenia maszynowego tekstu kreatywnego z języka angielskiego na język polski w ciągu 90 minut, pracując ponownie na platformie Phrase.
Przed finałem studenci dostali dostęp do wewnętrznego szkolenia z postedycji tłumaczeń maszynowych, które dostarczyło wiedzy teoretycznej i praktycznej potrzebnej do wykonania zadania.
W oczekiwaniu na wyniki studenci dostali możliwość obejrzenia wcześniej nagranego spotkania z dwójką praktyków zawodu tłumacza, którzy również rozpoczęli swoją karierę od udziału w konkursie „Tłumacze na e-start” i praktyk tłumaczeniowych w Skrivanku. Tłumacze opowiadali o swoim rozwoju zawodowym oraz dzielili się wskazówkami dotyczącymi pracy tłumacza, szczególnie przydatnymi na początku drogi zawodowej na rynku lokalizacji.
Autorką najlepszej postedycji została Natalia Kochan z UMCS w Lublinie. Bardzo serdecznie gratulujemy!
W gronie najlepszych laureatów znaleźli się również studenci z Uniwersytetu Rzeszowskiego, Uniwersytetu Śląskiego, Uniwersytetu w Białymstoku oraz Uniwersytetu Radomskiego.
Lista zwycięzców XII edycji konkursu „Tłumacze na e-start”:
Sekcja angielska:
- Natalia Kochan, UMCS Lublin
- Wojciech Goch, Uniwersytet Rzeszowski
- Piotr Puchacz, Uniwersytet Śląski
- Tomasz Żyliński, Uniwersytet w Białymstoku
- Karol Więckowski, Uniwersytet Radomski
W finale XII edycji konkursu wzięło udział 72 studentów.
Do zdobycia było 60 punktów.
Średnia liczba punktów, jaką zdobyli uczestnicy za postedycję, wyniosła 44,6 a zdobywczyni I miejsca uzyskała aż 56 punktów!
Po zakończeniu praktyk studenci otrzymują od firmy Skrivanek zaświadczenie opisujące przebieg praktyk, wraz z opinią dotyczącą współpracy. Osoby, które otrzymują pozytywne oceny za tłumaczenia oraz rekomendację swojego opiekuna praktyk, zapraszane są do dalszej współpracy.
Uczelniami partnerskimi XII edycji konkursu „Tłumacze na e-start” były:
- Akademia Ekonomiczno-Humanistyczna w Warszawie
- Akademia Mazowiecka w Płocku
- Akademia Nauk Stosowanych w Raciborzu
- Akademia Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi
- Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
- Politechnika Koszalińska
- Politechnika Śląska w Gliwicach
- Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu
- Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
- Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu
- Uniwersytet Rzeszowski
- Uniwersytet Śląski w Katowicach
- Uniwersytet Technologiczno-Humanistyczny w Radomiu
- Uniwersytet w Białymstoku
- Uniwersytet w Siedlcach
- Uniwersytet Wrocławski
- Vistula University
- Wyższa Szkoła Informatyki i Zarządzania w Rzeszowie
Serdecznie dziękujemy za współpracę!