Tłumaczenia Szczecin
Tłumaczenie zwykłe, przysięgłe i inne usługi językowe dla Ciebie oraz Twojej firmy

wycena online
pdf, jpg, idml, a może json lub html – nie ma to znaczenia, obsługujemy wiele różnych rozszerzeń dokumentów, nie musisz się przejmować konwersją plików.
Szybkie, niezawodne i poufne tłumaczenia na wyciągnięcie ręki! Prześlij dokumenty teraz i otrzymaj szybką wycenę bez zobowiązań. Wypełnij formularz lub napisz na [email protected]

Skrivanek jest jedną z najbardziej cenionych firm zajmujących się tłumaczeniami. Niezależnie od tego, czy szukasz partnera, który przetłumaczy lub zweryfikuje Twoje teksty, zapewni tłumaczenie ustne podczas spotkań lub konferencji, czy też dostosuje Twoje teksty pod kątem wymogów wyszukiwarek internetowych (SEO), specjaliści językowi ze Skrivanka na pewno Cię nie zawiodą. Możemy zaoferować szereg usług na najwyższym poziomie, gwarantując, że przekładane przez nas teksty będą spójne i odpowiedzą na wymagania naszych klientów w zakresie tłumaczenia.
Zapraszamy do kontaktu mailowego lub telefonicznego.
Jakie usługi świadczycie?
Świadczymy usługi tłumaczenia pisemnego i korekt językowych, tłumaczeń uwierzytelnionych, tłumaczeń maszynowych, tłumaczeń konsekutywnych i symultanicznych, obsługi konferencji międzynarodowych, lokalizacji stron www i oprogramowania, transkreacji, DTP, weryfikacji, dubbingu oraz voice-over.
Na jakie języki tłumaczycie?
Tłumaczymy we wszystkich językach europejskich i wielu pozaeuropejskich, między innymi:
albański, angielski, arabski, armeński, azerski, białoruski, bośniacki, bułgarski, chiński, chorwacki, czarnogórski, czeski, duński, estoński, farerski, fiński, flamandzki, francuski, grecki, gruziński, hebrajski, hindi, hiszpański, indonezyjski, islandzki, japoński, jidysz, kaszubski, kataloński, kazachski, koreański, litewski, łaciński, łotewski, macedoński, mongolski, niderlandzki, niemiecki, norweski, perski, polski, portugalski, rosyjski, rumuński, serbski, słowacki, słoweński, szwedzki, śląski, turecki, ukraiński, uzbecki, węgierski, wietnamski, włoski.
Powyżej wymienione są nasze najpopularniejsze języki. Jeżeli nie znalazłeś na liście języka, który Cię interesuje, napisz do nas, a przygotujemy ofertę specjalnie dla Ciebie.
W jakich branżach się specjalizujecie?
Specjalizujemy się w takich branżach jak: finanse i bankowość, budownictwo i inżynieria, kadry i płace (HR), prawo i sądownictwo, rolnictwo i leśnictwo, przemysł techniczny, medycyna i farmacja, przemysł wytwórczy, marketing i reklama, handel i usługi, turystyka i wypoczynek, administracja państwowa, ubezpieczenia, IT, moda i sztuka.
Czy oferujecie kontrole jakości (QA)?
Tak, Skrivanek oferuje kontrolę jakości (QA) jako część procesu tłumaczenia. Jest ona wykonywana przed przekazaniem klientowi finalnego tekstu.
Czy możecie dostarczyć tłumaczenie w tym samym formacie co oryginalny dokument?
Tak, dzięki usługom DTP możemy dostarczyć tłumaczenie w tym samym formacie, zachowując oryginalne formatowanie.
Jakie dokumenty tłumaczycie?
W zależności od potrzeb klientów tłumaczymy wszelkie dokumenty, takie jak: publikacje korporacyjne, umowy, warunki i specyfikacje przetargowe, instrukcje, materiały marketingowe, raporty finansowe, opisy badań klinicznych, wyniki badań laboratoryjnych, opinie lekarskie i wiele innych.
Ile kosztuje tłumaczenie?
Koszt tłumaczenia zależy od języka, terminu wykonania, formatu pliku, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.
Ile wynosi czas realizacji zlecenia?
Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.
Czy potraficie obsługiwać pliki z osadzoną grafiką i czcionkami?
Tak, w firmie Skrivanek posiadamy bogate doświadczenie w obsłudze plików zawierających osadzone grafiki i czcionki, szczególnie w ramach naszych usług DTP (Desktop Publishing). Rozumiemy, że zachowanie spójności formatowania i układu graficznego jest kluczowe w przypadku tłumaczeń materiałów zawierających elementy wizualne, takie jak broszury, katalogi, instrukcje techniczne czy prezentacje.
Czy Wasi tłumacze mają doświadczenie w mojej branży?
Tak, w Skrivanku kładziemy nacisk na ekspertów merytorycznych – nasi tłumacze mają doświadczenie w różnych branżach i konkretnych dziedzinach związanych z projektami. Poszczególne zlecenia powierzamy tym tłumaczom, którzy mają duże doświadczenie w danej branży.
Tłumaczenia marketingowe Szczecin
Jeśli chcesz przetłumaczyć swoje materiały marketingowe, to dobrze trafiłeś! W dzisiejszym dynamicznym świecie materiały marketingowe odgrywają ogromną rolę, jeśli chodzi o rozwój Twojej firmy. Profesjonalny tłumacz marketingowy rozumie, że tłumaczenie marketingowe polega na odpowiednim zaangażowaniu rynku docelowego w jego ojczystym języku. Podczas tłumaczenia treści marketingowych robimy znacznie więcej, niż tylko tłumaczymy słowa i zdania z języka źródłowego na język docelowy. Biuro tłumaczeń Skrivanek – Szczecin dokłada wszelkich starań, aby teksty brzmiały naturalnie dla Twoich klientów i były dopasowane do kontekstu społecznego i językowego lokalnych odbiorców.
Materiały marketingowe, które tłumaczymy najczęściej:
- Ulotki, katalogi i magazyny online, wszystko w różnych formatach
- Prezentacje firmowe, zarówno cyfrowe, jak i drukowane
- Lokalizacja stron internetowych i sklepów online
- Mailingi i newslettery
- Treść bloga, w tym copywriting i transkreacja
- Badania rynku i produktów
- Nazwy i slogany
- YouTube i inne tłumaczenia wideo
- Reklamy online dla kampanii CPC i displayowych
- Opisy produktów dla sklepów internetowych itp.
- Reklamy i komunikaty prasowe
- Posty w mediach społecznościowych
- Reklamy telewizyjne i radiowe
Tłumaczenia techniczne Szczecin
Specjaliści językowi ze Skrivanka są w stanie wykonać najwyższej jakości tłumaczenia wszystkich powierzonych nam tekstów technicznych. Tłumaczenie techniczne wymaga 100% dokładności, więc musisz współpracować z zaawansowanymi tłumaczami technicznymi, którzy posiadają dogłębną wiedzę na temat branży, dla której zamierzone jest tłumaczenie techniczne. W skład naszego zespołu wchodzą nie tylko osoby z wykształceniem filologicznym, ale także eksperci z doświadczeniem w naukach technicznych, co ma kluczowe znaczenie z perspektywy poprawności terminologicznej tłumaczonych tekstów.
Najczęściej wykonywane tłumaczenia techniczne:
- Instrukcje obsługi i poradniki
- Samouczki wideo
- Publikacje naukowe
- Dokumenty kontroli jakości
- Opisy interfejsu użytkownika
- Instrukcje techniczne
- Katalogi
- Tłumaczenia patentowe
- Prezentacje
Tłumaczenia uwierzytelnione Szczecin
Tłumacz przysięgły przełoży na język polski lub wybrany język obcy m.in. akty notarialne, dyplomy, dokumentację medyczną. Tego typu dokumenty wymagają uwierzytelnienia przez specjalistę, który zdał odpowiedni egzamin państwowy i został zaprzysiężony przez Ministerstwo Sprawiedliwości.
Szczecin to stolica i jednocześnie największe miasto województwa zachodniopomorskiego. Od 1945 roku miasto należy do Polski, stanowi ono część tak zwanych Ziem Odzyskanych.
Biznes w Szczecinie
Z uwagi na położenie blisko Morza Bałtyckiego (Szczecin od Bałtyku dzieli bowiem około 100 kilometrów, a dostęp do morza możliwy jest przez Odrę oraz Zalew Szczeciński) miasto jest ważnym ośrodkiem gospodarki morskiej zarówno dla regionu, jak i dla kraju. W Szczecinie znajdują się port morski, stocznie remontowe, jachtowe oraz żeglugi morskiej. Tutejszy port obsługuje armatorów z całego świata i stanowi port macierzysty dla dwóch przedsiębiorstw żeglugowych: Polskiej Żeglugi Morskiej oraz Euroafrica. W mieście swoje siedziby mają również inne firmy powiązane z gospodarką morską. Choć tradycyjny przemysł stoczniowy podupadł (Stocznia Szczecińska Nowa została zlikwidowana), wciąż działają stocznie remontowe oraz stocznia rzeczna. Utworzono także podstrefę Szczecin Specjalnej Strefy Ekonomicznej Euro-Park Mielec, na terenie której znajdują się zakłady produkujące m.in. osłony przeciwsłoneczne czy osprzęt elektroinstalacyjny. Niegdyś w Szczecinie znajdowała się również jedyna na wybrzeżu huta żelaza. Warto zauważyć, że szczeciński biznes skupia się m.in. w biurowcu Pazim, będącym najwyższym budynkiem miasta.
Tłumaczenia w Szczecinie
Skrivanek jest jedną z najbardziej wszechstronnych firm językowych, od wielu lat świadczących kompleksowe usługi translatorskie na terenie Szczecina i województwa zachodniopomorskiego. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz wykonać tłumaczenie w dowolnym języku europejskim, czy w zasięgu Twoich zainteresowań jest weryfikacja, albo korekta native speakera, specjaliści językowi ze Skrivanka na pewno nie zawiodą nikogo. Dodatkowo dostosujemy Twoje teksty pod kątem wymogów wyszukiwarek internetowych (SEO), a także zapewnimy tłumaczenie ustne podczas spotkania lub konferencji w Szczecinie i okolicach. Oferujemy szereg usług na najwyższym poziomie, gwarantując, że przetłumaczone przez nas teksty będą spójne i spełnią wszystkie Twoje wymagania.
Oddział w Szczecinie powstał w kwietniu 2012 roku i od tego momentu wspólnie z Oddziałami w Gdańsku i Bydgoszczy tworzy Region Niebieski, dając możliwość zaspokajania potrzeb tłumaczeniowych klientów na Pomorzu. Zapraszamy do kontaktu z nami e-mailem lub telefonicznie, ponieważ biuro przy ulicy Małkowskiego 30/1 w Szczecinie jest obecnie tylko adresem korespondencyjnym, a wszyscy nasi szczecińscy pracownicy świadczą dla Ciebie usługi tłumaczeniowe zdalnie.
Jakie języki można studiować w Szczecinie?
Pomimo że pomysł powołania w Szczecinie uczelni wyższej zrodził się w XVI wieku, rozwój szkolnictwa zaczął się w mieście dopiero po 1946 roku. Obecnie w Szczecinie mieści się kilkanaście szkół wyższych, zarówno publicznych, jak i prywatnych. Do najważniejszych z nich należą: Akademia Morska (od 1947 roku kontynuująca tradycje edukacji morskiej), Arcybiskupie Wyższe Seminarium Duchowne, Pomorski Uniwersytet Medyczny, a także Uniwersytet Szczeciński (składający się z siedmiu wydziałów). Ten ostatni oferuje kandydatom zainteresowanym studiami językowymi następujące kierunki (oprócz standardowych filologii): filologię norweską, filologię hiszpańską, a także filologię rosyjską z dodatkowym językiem obcym do wyboru.
Czym charakteryzuje się Szczecin?
Z racji swojego położenia Szczecin mocno oddziałuje na niemieckie obszary przygraniczne. Uznaje się, że miasto powinno odgrywać rolę katalizatora rozwoju dla wschodniego obszaru Niemiec, a brandenburski powiat Uckermark wskazywany jest jako region o silnych powiązaniach ze Szczecinem. Szczecin to, jak wiadomo, ogromne obszary wodne, ale miasto otoczone jest również wieloma kompleksami leśnymi, a do najważniejszych z nich należą trzy puszcze: Wkrzańska (od północy), Bukowa (od południa) i Goleniowska (od wschodu). Miasto słynie na całą Polskę z dwóch potraw. Pierwszą z nich jest paprykarz szczeciński. To sprzedawane w puszkach konserwowych zmielone mięso rybie z ryżem, cebulą i koncentratem pomidorowym, z różnymi przyprawami. Większości Polaków to właśnie z tą potrawą kojarzy się Szczecin, a paprykarz doczekał się w mieście nawet swojego pomnika. Innym szczecińskim specjałem jest pasztecik szczeciński, czyli smażone ciasto drożdżowe nadziewane mięsem. Miasto kojarzy się także z wyrobami ze śledzi, niegdyś Szczecin był bowiem głównym niemieckim eksporterem tych ryb.
Główne atrakcje w Szczecinie
Za najważniejszą szczecińską atrakcję można uznać Zamek Książąt Pomorskich, który uważany jest za jedną z najbardziej reprezentacyjnych rezydencji książęcych w północnej Europie. Niedaleko zamku znajduje się bazylika archikatedralna św. Jakuba, czyli najważniejszy szczeciński kościół, będący drugim najwyższym kościołem w Polsce. Dla zwiedzających dostępny jest taras widokowy katedry, który umożliwia obejrzenie panoramy Szczecina. W katedrze znajdują się też organy, które nazwano „Jan Paweł II”. Niezwykłym szczecińskim obiektem są Wały Chrobrego, czyli swego rodzaju taras widokowy, ciągnący się przez około 500 metrów, ze wspaniałym widokiem na Odrę i port. Wzdłuż wałów umiejscowione są najważniejsze szczecińskie zabytki oraz instytucje kultury.
Muzea i instytucje kulturalne w Szczecinie
Szczecin stanowi jeden z najważniejszych ośrodków kultury w kraju. Jedną z ważniejszych instytucji kulturalnych jest Muzeum Narodowe, będące największą instytucją kulturalną w zachodniopomorskim. Muzeum posiada około 150 tysięcy eksponatów zarówno sztuki dawnej, jak i współczesnej oraz zabytki archeologiczne, etnograficzne i wiele innych. W mieście kultywuje się tradycje morskie i regionalne oraz pamięć o kulturze regionów, z których przybyli mieszkańcy Szczecina po II wojnie światowej. W Szczecinie działa Zespół Pieśni i Tańca Ziemi Szczecińskiej Krąg, odbywają się również różnego rodzaju festiwale, m.in. Tydzień Kresowy Kaziuki czy Dni Morza. W Szczecinie znajduje się także Filharmonia im. Mieczysława Karłowicza, działa kilka teatrów (w tym teatry prywatne) oraz kin. W mieście znajduje się również jedna z największych bibliotek w Polsce – Książnica Pomorska.
Najważniejsze projekty UE w Szczecinie
Jak wiadomo, Szczecin jest ważnym ośrodkiem gospodarki morskiej. Wciąż realizuje się wiele projektów mających na celu rozbudowę i modernizację infrastruktury pozwalającej na rozwój tego biznesu w mieście. Środki przeznaczane na te cele w wielu przypadkach pochodzą z dotacji uzyskanych z Unii Europejskiej. Za najważniejsze projekty zrealizowane do tej pory można uznać m.in.: modernizację toru wodnego Świnoujście – Szczecin do głębokości 12,5 m, dostosowanie terminala kontenerowego DB Port Szczecin do obsługi statków o większym tonażu, a także usprawnienie pracy terminala kontenerowego DB Port Szczecin na Ostrowie Grabowskim. Miasto inwestuje środki unijne także w rozwój infrastruktury kolejowej i miejskiej oraz turystykę.