biuro tłumaczeń skrivanek

Tłumaczenia specjalistyczne dla wiodącej firmy farmaceutycznej w polsce

tłumaczenia medyczne

KLIENT

Nasz klient, największy polski producent leków i jednocześnie jedna z głównych firm farmaceutycznych w Europie Środkowo–Wschodniej, funkcjonuje na rynku już od wielu lat, wspierając pacjentów, lekarzy i farmaceutów. Firma wchodzi w skład międzynarodowej grupy farmaceutycznej oferującej leki oraz innowacyjne rozwiązania dla partnerów biznesowych z całego świata. Stale znajduje się też w fazie rozwoju, tworząc nowoczesne rozwiązania, które wpływają na skuteczność, komfort, dostępność i przede wszystkim bezpieczeństwo leków. Ponieważ firma dostarcza swoje produkty na rynki międzynarodowe, naturalnym jest, że ma regularne zapotrzebowanie na tłumaczenia – i są to w głównej mierze tłumaczenia wymagające zastosowania profesjonalnego słownictwa branżowego. Agencja Tłumaczeń Skrivanek z przyjemnością podjęła rękawicę – zaoferowaliśmy klientowi nasze usługi i pełne wsparcie, co przerodziło się w owocną i trwającą do dnia dzisiejszego współpracę.

tłumaczenia medyczne

WYZWANIA

Kiedy mamy do czynienia z tak specjalistyczną branżą, jaką jest branża farmaceutyczna, kluczowym jest, by do realizacji tłumaczeń dobrać lingwistów, którzy mają odpowiednie doświadczenie w tej tematyce. Każdy projekt wymaga użycia ściśle określonego w medycynie słownictwa, a biorąc pod uwagę szerokie zastosowanie tłumaczonych tekstów i odpowiedzialność producenta, o jakichkolwiek błędach nie może być mowy. Doskonale zdawaliśmy sobie sprawę, że poszukując partnera biznesowego do realizacji przekładów, firma zwraca uwagę przede wszystkim na jego dorobek w branży medycznej i chemicznej, a także na elastyczne podejście do współpracy. Często zdarza się bowiem, że daty wprowadzania leków na rynek są ściśle określone, w związku z czym pojawia się konieczność pełnego dostosowania się do terminów.

ODPOWIEDŹ NA POTRZEBY KLIENTA

Przed zaoferowaniem klientowi naszych usług, dokładnie zbadaliśmy jego potrzeby, mając na uwadze specyfikę branży. Nasz przedstawiciel handlowy był w stałym kontakcie z firmą, prowadząc długie rozmowy i negocjacje w sprawie potencjalnej współpracy – kluczowe dla nas było to, aby przedstawić kompleksową ofertę, która w pełni zaspokajałaby jej zapotrzebowanie tłumaczeniowe. Po tygodniach rozmów wspólnie ustaliliśmy indywidualny cennik dla naszego klienta, a do obsługi jego zleceń wyznaczony został konkretny Project Manager, którego zadaniem będzie nadzorowanie wszystkich prac wokół tłumaczeń. Następnym, bardzo ważnym krokiem było znalezienie doświadczonych tłumaczy, którym nieobca jest branża medyczna. Zdecydowaliśmy, że tłumaczenia w danej kombinacji językowej powinny być wykonywane przez tych samych tłumaczy aby zachować spójność i uniknąć różnic językowych w przetłumaczonych tekstach. Wszystkie zaproponowane rozwiązania zostały zaakceptowane przez klienta, a na przestrzeni czasu nasza współpraca została poszerzona o kolejne kombinacje językowe.

WNIOSKI + PODSUMOWANIE

Historia współpracy z naszym klientem pokazuje jak ważne jest indywidualne podejście do każdego projektu. Otwarta rozmowa, elastyczność i profesjonalne wsparcie na każdym etapie realizacji to nasze kluczowe cechy, które są doceniane przez zleceniodawców. Klienci mogą liczyć na naszą pomoc nawet przy najbardziej złożonych i – wydawałoby się – trudnych projektach. Zespół Skrivanka pozostaje do Państwa dyspozycji!

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.