Tłumaczenia Lublin – profesjonalne usługi tłumaczeniowe dla Twojej wygody
Tłumaczenie zwykłe, przysięgłe i inne usługi językowe dla Ciebie oraz Twojej firmy w ponad 100 językach
Czekamy na wiadomość
od Ciebie!
Biuro tłumaczeń Skrivanek: Tłumaczenia pisemne przysięgłe specjalistyczne ustne dla firm dla Ciebie
Klienci, którzy nam ufają:
Biuro tłumaczeń Skrivanek: Tłumaczenia pisemne przysięgłe specjalistyczne ustne dla firm dla Ciebie
Oddział Skrivanka w Lublinie założony w listopadzie 1997 roku, po dzień dzisiejszy jest największą agencją tłumaczeniową w mieście. Zajmujemy się wieloma przekładami, zarówno prywatnych, jak i komercyjnych tekstów oraz pism branżowych dotyczących takich dziedzin jak m.in. prawo czy finanse. Tłumaczenia pisemne w Lublinie to nasza specjalność. Wysoki poziom tłumaczeń gwarantują doświadczenie zawodowe, gruntowne wykształcenie oraz zaangażowanie naszych pracowników w wykonywaną pracę – to dlatego tłumaczenia w Lublinie wyróżniają się bezkonkurencyjną jakością. Nasze biuro znajduje się przy Parku Bronowickim, naprzeciwko kościoła Ave. Serdecznie zapraszamy do naszej siedziby!
Oferujemy kompleksowe rozwiązania językowe takie jak tłumaczenia pisemne, maszynowe, ustne, stron www oraz inne usługi językowe szyte na miarę klientów o różnych wymaganiach, pochodzących z różnych branż.
Dlaczego my
Skrivanek to dynamicznie działająca agencja tłumaczeń tworzona przez wyjątkowych ludzi, którzy każdego dnia profesjonalizm łączą z pasją. Wrażliwość na potrzeby klientów i otwartość na wszelkie pomysły pozwala nam nieustannie się rozwijać i umożliwia świadczenie usług najwyższej jakości.
Klienci którzy nam ufają:
Główny Urząd Geodezji i Kartografii informuje, że współpracuje z firmą Skrivanek Sp. z o.o. w zakresie usług tłumaczenia pisemnego oraz ustnego (konsekutywnego). Zaświadczamy, że firma Skrivanek Sp. z o.o. jest kompetentnym i rzetelnym Wykonawcą, dostarczając produkty spełniające wymagania określone w umowie. Prace zostały wykonane solidnie i terminowo.
Miasto Malbork zaświadcza, że korzysta z usług tłumaczeniowych Skrivanek sp. z o.o. Możemy potwierdzić, że firma wykazuje się rzetelnością a tłumacze profesjonalizmem. Nasza współpraca trwa od 2015 roku i jak do tej pory za pośrednictwem Skrivanek sp. z o.o. wykonywaliśmy tłumaczenia ustne konferencyjne w języku niemieckim. Z przyjemnością zatem zarekomendujemy i udzielamy referencji Skrivanek sp. z. o.o. jako solidnemu i profesjonalnemu dostawcy usług językowych.
Agencja rozwoju Pomorza S.A. zaświadcza, iż korzysta z usług tłumaczeniowych Skrivanek sp. z o.o. Możemy potwierdzić, że jesteśmy zadowoleni ze współpracy, a firma wykazuje się rzetelnością, terminowością i obsługą klienta na wysokim poziomie. Z przyjemnością rekomendujemy i udzielamy referencji Skrivanek sp. z o.o. jako solidnemu i profesjonalnemu dostawy usług językowych.
Standardem na rynku usług są wysoka jakość, zaangażowanie, profesjonalizm oraz sprawna obsługa klienta. Skrivanek Sp. z o.o. spełnia powyższe wymogi. Współpraca w zakresie usług tłumaczeniowych pomiędzy Biurem Obsługi Inwestorów, działającym w strukturze Urzędu Miasta Lublin, a firmą Skrivanek rozwija się od kilku lat. Pisemne tłumaczenia zawsze spełniały nasze oczekiwania pod kątem rzetelności i terminowości. Tłumaczenia ustne prowadzone były na wysokim poziomie, przy zastosowaniu profesjonalnego sprzętu.
Zlecone tłumaczenia firma Skrivanek sp. z o.o. wykonywała z wartą odnotowania rzetelnością, sumiennością, zawsze dotrzymując ustalonych terminów. Firma wykazała elastyczność wobec naszych potrzeb oraz sprawdziła się podczas wykonywania pilnych zleceń, wymagających natychmiastowej gotowości i mobilizacji. Dodatkowo miła i bezproblemowa obsługa sprawiła, że współpraca z firmą Skrivanek. sp z o.o. przebiegała w sposób przyjemny i sprawny.
Dziękujemy Państwo za ogromne zaangażowanie, cierpliwość i wniesioną w ten projekt wartość. Wspólnie stworzyliśmy wydarzenie, które zapisało się na kartach historii Organizacji Narodów Zjednoczonych. .. Nasi partnerzy po stronie Ministerstwa Funduszy i Polityki Regionalnej, przedstawiciele Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz uczestnicy Światowego Forum Miejskiego przekazali nam liczne podziękowania i wyrazy uznania za wkład włożony w organizację przedsięwzięcia, z którym się Państwem dzielimy.
Tłumaczenia w Lublinie
Jakie usługi Państwo świadczą?
Świadczymy usługi tłumaczenia pisemnego i korekt językowych, tłumaczeń uwierzytelnionych, tłumaczeń maszynowych, tłumaczeń konsekutywnych i symultanicznych, obsługi konferencji międzynarodowych, lokalizacji stron www i oprogramowania, transkreacji, DTP, weryfikacji, dubbingu oraz voice-over.
Na jakie języki tłumaczycie?
Tłumaczymy we wszystkich językach europejskich i wielu pozaeuropejskich, między innymi:
albański, angielski, arabski, armeński, azerski, białoruski, bośniacki, bułgarski, chiński, chorwacki, czarnogórski, czeski, duński, estoński, farerski, fiński, flamandzki, francuski, grecki, gruziński, hebrajski, hindi, hiszpański, indonezyjski, islandzki, japoński, jidysz, kaszubski, kataloński, kazachski, koreański, litewski, łaciński, łotewski, macedoński, mongolski, niderlandzki, niemiecki, norweski, perski, polski, portugalski, rosyjski, rumuński, serbski, słowacki, słoweński, szwedzki, śląski, turecki, ukraiński, uzbecki, węgierski, wietnamski, włoski.
Powyżej wymienione są nasze najpopularniejsze języki. Jeżeli nie znalazłeś na liście języka, który Cię interesuje, napisz do nas, a przygotujemy ofertę specjalnie dla Ciebie.
W jakich branżach się Państwo specjalizują?
Specjalizujemy się w takich branżach jak: finanse i bankowość, budownictwo i inżynieria, kadry i płace (HR), prawo i sądownictwo, rolnictwo i leśnictwo, przemysł techniczny, medycyna i farmacja, przemysł wytwórczy, marketing i reklama, handel i usługi, turystyka i wypoczynek, administracja państwowa, ubezpieczenia, IT, moda i sztuka.
Jakie dokumenty Państwo tłumaczą?
W zależności od potrzeb klientów tłumaczymy wszelkie dokumenty, takie jak: publikacje korporacyjne, umowy, warunki i specyfikacje przetargowe, instrukcje, materiały marketingowe, raporty finansowe, opisy badań klinicznych, wyniki badań laboratoryjnych, opinie lekarskie i wiele innych.
Ile kosztuje tłumaczenie?
Koszt tłumaczenia zależy od języka, terminu wykonania, formatu pliku, charakteru dokumentu i jego dziedziny, czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.
Ile wynosi czas realizacji zlecenia?
Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.
Tłumaczenia marketingowe Lublin
Jeśli chcesz przetłumaczyć swoje materiały marketingowe, to dobrze trafiłeś! W dzisiejszym dynamicznym świecie materiały marketingowe odgrywają ogromną rolę, jeśli chodzi o rozwój Twojej firmy. Profesjonalny tłumacz marketingowy rozumie, że tłumaczenie marketingowe polega na odpowiednim zaangażowaniu rynku docelowego w jego ojczystym języku. Podczas tłumaczenia treści marketingowych robimy znacznie więcej niż tylko tłumaczymy słowa i zdania z języka źródłowego na język docelowy. Biuro tłumaczeń Skrivanek – Lublin dokłada wszelkich starań aby teksty brzmiały naturalnie dla Twoich klientów i były dopasowane do kontekstu społecznego i językowego lokalnych odbiorców.
Materiały marketingowe, które tłumaczymy najczęściej:
- Ulotki, katalogi i magazyny online, wszystko w różnych formatach
- Prezentacje firmowe, zarówno cyfrowe, jak i drukowane
- Lokalizacja stron internetowych i sklepów online
- Mailingi i newslettery
- Treść bloga, w tym copywriting i transkreacja
- Badania rynku i produktów
- Nazwy i slogany
- YouTube i inne tłumaczenia wideo
- Reklamy online dla kampanii CPC i displayowych
- Opisy produktów dla sklepów internetowych itp.
- Reklamy i komunikaty prasowe
- Posty w mediach społecznościowych
- Reklamy telewizyjne i radiowe
Tłumaczenia techniczne Lublin
Specjaliści językowi ze Skrivanka są w stanie wykonać najwyższej jakości tłumaczenia tekstów technicznych wszystkich powierzonych nam. Tłumaczenie techniczne wymaga 100% dokładności, więc musisz współpracować z zaawansowanymi tłumaczami technicznymi, którzy posiadają dogłębną wiedzę na temat branży, dla której zamierzone jest tłumaczenie techniczne. W skład naszego zespołu wchodzą nie tylko osoby z wykształceniem filologicznym, ale także eksperci z doświadczeniem w naukach technicznych, co ma kluczowe znaczenie z perspektywy poprawności terminologicznej tłumaczonych tekstów.
Najczęściej wykonywane tłumaczenia techniczne:
- Instrukcje obsługi i poradniki
- Samouczki wideo
- Publikacje naukowe
- Dokumenty kontroli jakości
- Opisy interfejsu użytkownika
- Instrukcje techniczne
- Katalogi
- Tłumaczenia patentowe
- Prezentacje
Tłumaczenia uwierzytelnione Lublin
Dzięki tłumaczeniom uwierzytelnionym wykonywanym przez firmę Skrivanek otrzymują Państwo uwierzytelnione kopie ważnych dokumentów, takich jak świadectwa, testamenty, akty małżeństwa lub zgonu oraz pełnomocnictwa. Nasza międzynarodowa sieć zapewnia szybki i dokładny serwis. Nasi tłumacze przysięgli potrafią fachowo przetłumaczyć treści na wszystkie języki europejskie oraz wiele języków pozaeuropejskich. Dzięki pomocy jednego z naszych kilku oddziałów w Polsce klienci mogą szybko otrzymać gotowe usługi tłumaczeniowe w pobliżu miejsca zamieszkania.
Lublin to miasto we wschodniej Polsce, będące stolicą województwa lubelskiego, dziewiąte miasto w Polsce pod względem wielkości populacji.
Biznes w Lublinie
Lubelskie przedsiębiorstwa zaczęły borykać się z problemami w latach 90. Wtedy likwidacji uległa m.in. Odlewnia Ursus. Dopiero po 2000 roku zakłady przemysłowe zaczęły się odbudowywać. W czasie PRL w Lublinie mieściła się Fabryka Samochodów Ciężarowych, która produkowała samochody FSC Żuk oraz FSC Lublin. W latach 90. została kupiona przez koreańskie Daewoo. Niestety firma upadła. Obecnie w tym miejscu działa fabryka firmy Ursus S.A., która produkuje najnowsze ciągniki marki. Ursus montuje także w Lublinie chińskie pick-upy marki ZX Grand Tiger. To pierwsza w Polsce i jedna z pierwszych w Europie homologacji na samochód pochodzący z Chin. Pod koniec lat 70. w Lublinie został zaprojektowany i stworzony pierwszy w Polsce kabel światłowodowy. W 1983 roku utworzono także pierwszą w Polsce fabrykę światłowodów. W Lublinie siedziby swoich firm mają takie przedsiębiorstwa jak Sipma (fabryka maszyn rolniczych) oraz Pol-Skone (producent drzwi). Na terenie Lublina działa Lubelski Park Naukowo-Technologiczny, będący miejscem spotkań biznesu i nauki.
Jakie języki można studiować w Lublinie?
Pierwsza szkoła wyższa w Lublinie powstała już w XVII wieku. Było nią Studium Generale założone przy klasztorze ojców dominikanów. Pierwszą uczelnią założoną w Lublinie był Katolicki Uniwersytet Lubelski, który został założony w 1918 roku. Spowodowało to zdecydowane ożywienie życia naukowego miasta, do którego napłynęli studenci i pracownicy naukowi. W 1944 roku powołano Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, z którego później wyodrębniły się dwa uniwersytety: Uniwersytet Medyczny i Uniwersytet Przyrodniczy. KUL oferuje kandydatom na studia kilka kierunków językowych. Oprócz standardowych filologii student może wybrać filologię niderlandzką, filologię romańską, filologię klasyczną, a nawet sinologię.
Czym charakteryzuje się Lublin?
Niegdyś Lublin był osadą handlową położoną na szlaku prowadzącym z okolic Morza Czarnego. Już w I Rzeczpospolitej miasto było ważnym ośrodkiem administracyjnym, handlowym i kulturalnym. Niestety w wiekach późniejszych Lublin podupadł. Padł ofiarą gospodarki rabunkowej i Holocaustu. Miasto zaczęło się odbudowywać w czasach PRL-u, wtedy populacja zwiększyła się ponad trzykrotnie, wzmocnił się także charakter akademicki miasta, powstały nowe zakłady przemysłowe i dzielnice mieszkaniowe. Lublin staje się również ważnym węzłem transportowym. Wybudowano ekspresową obwodnicę w ciągu planowanej Via Carpathia, czyli międzynarodowej trasy relacji północ – południe, łączącej litewską Kłajpedę z Salonikami w Grecji. Lublin należy również do Unii Metropolii Polskich, jest siedzibą brygady litewsko-polsko-ukraińskiej, a także diecezji Kościoła prawosławnego. Lublin od zawsze był miastem, w którym przenikały się różne religie. W mieście organizowane są festiwale międzykulturowe o zasięgu międzynarodowym. Lublin to także słynny cebularz, czyli wywodzący się z kuchni żydowskiej placek z cebulą i makiem chroniony certyfikatem UE jako produkt regionalny.
Główne atrakcje w Lublinie
Lublin to przede wszystkim urokliwe Stare Miasto, w którego obrębie mieszczą się kolorowe kamienice z różnymi malunkami. Jedna z kamienic ma namalowany wizerunek Jana Kochanowskiego, który w Lublinie zmarł. Będąc w mieście, warto odwiedzić lubelską archikatedrę, która jest jedną z pierwszych barokowych budowli wzniesionych w Polsce. Będzie to nie lada gratka dla fanów malarstwa – bogato zdobione ściany i sufity robią niesamowite wrażenie. W Lublinie znajduje się także Latarnia Pamięci, która upamiętnia dawnych mieszkańców miasta, nigdy nie gasnąc. To oryginalna latarnia jeszcze z czasów przedwojennych. Ciekawym obiektem na mapie Lublina jest również Centrum Spotkania Kultur, na dachu którego znajduje się łąka!
Muzea i instytucje kulturalne
Lublin stanowi największy ośrodek naukowo-kulturalny po wschodniej stronie Wisły, a wiele wydarzeń organizowanych jest przez społeczność studencką i władze samorządowe. W Lublinie znajduje się także kilka ciekawych muzeów. Warto odwiedzić Muzeum Wsi Lubelskiej czy Muzeum Historii Miasta Lublina, a miłośnicy polskiej literatury powinni zobaczyć Muzeum Literackie im. Józefa Czechowicza. W Lublinie znajduje się również Państwowe Muzeum na Majdanku. To miejsce, w którym znajdował się nazistowski obóz koncentracyjny KL Lublin. W mieście swoją siedzibę ma także jedyna po prawej stronie Wisły scena operetkowo-teatralna, czyli Teatr Muzyczny oraz Filharmonia Lubelska im. H. Wieniawskiego. W Centrum Spotkania Kultur ma mieścić się Opera Lubelska. Miasto jest także gospodarzem wielu imprez kulturalnych, które nawiązują do wielokulturowego dziedzictwa miasta, m.in. Nocy Kultury.
Najważniejsze projekty UE w Lublinie
Od 2004 roku, czyli od momentu przystąpienia Polski do Unii Europejskiej, w Lublinie dokonywane są liczne inwestycje z wykorzystaniem środków unijnych. Wiele projektów dotyczy rozbudowy infrastruktury drogowej, przebudowywane są skrzyżowania w mieście, rozbudowuje się również drogi wojewódzkie i drogi ekspresowe. Aby umilić życie mieszkańcom, a także przyciągnąć do Lublina turystów, zrealizowano projekt rewitalizacji części Śródmieścia Miasta Lublin. Miasto posiada lotnisko, które także zostało rozbudowane dzięki funduszom pozyskanym z Unii Europejskiej. Pieniądze pozyskane z UE pozwoliły też na rozbudowę linii kolejowych, jak również na przebudowę układu komunikacyjnego wraz z modernizacją wiaduktu kolejowego i przejścia podziemnego w obrębie dworca kolejowego w Lublinie.
W jaki sposób możemy Ci pomóc?
Biuro lubelskie był pierwszą siedzibą Skrivanka w Polsce i pozostaje największym jego oddziałem. Tutaj znajdują się nie tylko Dział Współpracy z Klientami i Dział Handlowy odpowiedzialne za obsługę lokalnych klientów, ale także Dział Zarządzania Projektami i Jakością (w tym działy: korekt i graficzny), księgowość, szkoła językowa, marketing, Dział Informatyczny. Zajmujemy się wszystkimi rodzajami przekładu – wykonujemy tłumaczenia zarówno pisemne (zwykłe i uwierzytelnione), jak i ustne (symultaniczne i konsekutywne). Dzięki współpracy z wieloma specjalistami możemy zająć się materiałami z różnych dziedzin – techniki, medycyny, prawa, administracji, handlu i wielu innych. Na lokalnym rynku współpracę z nami doceniły największe i najbardziej rozpoznawane marki regionu, m.in. Cormay, Hüttenes-Albertus, Lubelski PCK, Uniwersytet Medyczny w Lublinie, Urząd Miasta Lublin, KUL, AgustaWestland (PZL Świdnik). Nasze 30-letnie doświadczenie w branży oraz zaangażowanie naszych pracowników gwarantują wysoką jakość usług, krótkie terminy realizacji oraz korzystne ceny.
Jak nas znaleźć?
Nasze biuro jest zlokalizowane przy Parku Bronowickim, naprzeciwko kościoła Ave. Dojazd autem ulicą Łęczyńską, następnie skręcamy w ul. Chełmską, pierwsza ulica w lewo to ul. Podlaska, kilkaset metrów dalej, po prawej stronie, znajduje się nasz budynek z logo firmy. Z centrum można dojechać trolejbusami 153, 155, 159, 158 oraz komunikacją miejską w kierunku Męczenników Majdanka. Biuro jest czynne od 8:00 do 17:00.
Najczęściej zamawiane usługi
Najczęściej tłumaczymy materiały z języków angielskiego i niemieckiego oraz na nie. Oba języki są niezwykle popularne ze względu, odpowiednio – na swój uniwersalny charakter i powiązania handlowe z naszymi zachodnimi sąsiadami. W ostatnich latach odnotowujemy także zwiększone zapotrzebowanie na języki wschodnie – ukraiński, rosyjski i całą grupę języków bałtyckich. Klienci często doceniają też możliwość wykonania u nas tłumaczeń uwierzytelnionych (ze stemplem) z wielu języków.
Jako duża agencja wspieramy firmy w przypadku dużych (i często pilnych) projektów. Niejednokrotnie mieliśmy okazję tłumaczyć dziesiątki stron dziennie, żeby tylko dać naszym klientom szansę na złożenie oferty przetargowej bądź dokumentacji technicznej. Dysponujemy szerokim wachlarzem możliwości technologicznych, które wraz z Państwem jesteśmy w stanie indywidualnie dopasować do konkretnego projektu. Zapraszamy do podzielenia się z nami Państwa potrzebami!