biuro tłumaczeń skrivanek
Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Dekold czy dekolt?

Dekold czy dekolt

Trudne słówko tygodnia: dekold czy dekolt?

W języku polskim spotykamy bardzo wiele rzeczowników z zakończeniem spółgłoskowym, które w pisowni kończą się spółgłoską dźwięczną, ale w wymowie „ubezdźwięczniają się”. Przykłady? Samo słowo „przykład”! Piszemy przez „d”, ale wymawiamy bezdźwięcznie przez „t”. Słowo dekolt (pochodzące od francuskiego décolleté) stanowi odstępstwo od reguły. Bezdźwięczne „t” występuje tu bowiem nie tylko w wymowie, ale również w pisowni. A zatem: sukienka z dekoltem, łańcuszek na dekolcie (nie „z *dekoldem”, na „*dekoldzie”).

Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.