biuro tłumaczeń skrivanek
Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Szlak czy szlag?

Szlak czy szlag?

Szlak czy szlag

Szlak to w pierwszym znaczeniu droga naturalna (np. rzeka lub trakt) prowadząca do konkretnego miejsca. W drugim – specjalnie wytyczona i oznakowana trasa dla turystów, narciarzy czy rowerzystów. W trzecim – określony sposób myślenia lub postępowania. W czwartym – motyw dekoracyjny w formie pasa odcinającego się od tła inną barwą. A szlag? To pochodzące z niemieckiego dawne słowo oznacza apopleksję, a obecnie używa się go jedynie w potocznych stwierdzeniach typu: „samochód szlag trafił” (= przestał działać), „zaraz szlag mnie trafi” (= bardzo się zdenerwuję) czy „niech to szlag!” (przekleństwo).

Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.