Voice-over – profesjonalny lektor do filmów, animacji i gier
Ożyw swoje treści dźwiękiem – profesjonalne usługi lektorskie od Skrivanka!
Komunikacja audiowizualna jest nieodzowna dla skutecznego marketingu. Materiały video są dużym ułatwieniem dla osób, które chcą szybko zdobyć informacje w Internecie.
Dobry materiał audiowizualny powinien być nie tylko atrakcyjny w warstwie obrazu, ale także mieć odpowiednio nagrany, profesjonalny głos. Skorzystaj z naszych usług voice-over realizowanych przez profesjonalnych aktorów głosowych, aby wzmocnić przekaz Twojej marki!
Co to jest voice-over?
Voice-over to nagranie nowej warstwy głosowej, która jest oddzielona od oryginalnego głosu w nagraniach audio lub wideo. Proces polega to na tym, że lektor lub aktor głosowy nagrywa przygotowany scenariusz, który jest następnie dodawany do oryginalnego nagrania.
W świecie treści audio i wideo konkurencja jest ogromna. Jeszcze bardziej niż kiedykolwiek ważne jest, aby wyróżnić się spośród tłumu i przyciągnąć uwagę swojej docelowej grupy odbiorców. Jednym z kluczowych elementów, które mogą pomóc Ci osiągnąć ten cel, jest profesjonalny voice-over. Dzięki odpowiednio dobranemu lektorowi i wysokiej jakości dźwięku możesz wzmocnić przekaz swojego projektu, sprawiając, że będzie bardziej angażujący, atrakcyjny i skuteczny.
Usługa voice-over jest przydatna w następujących typach projektów:
- reklamy radiowe i telewizyjne,
- nagrania marketingowe online,
- prezentacje,
- gry,
- filmy pełnometrażowe.
Usługa voice-over jest przydatna za każdym razem, gdy chcesz zachować oryginalną mowę w tle.
Wzmocnij swoje projekty audiowizualne profesjonalnymi usługami lektorskimi. Skontaktuj się z nami już dziś, aby rozpocząć współpracę.
Chętnie odpowiemy na wszelkie pytania dotyczące usługi voice-over i przedstawimy bezpłatną wycenę. Wypełnij formularz kontaktowy, a my zajmiemy się resztą!
Na czym polega usługa voice-over?
Usługa voice-over opiera się na nagraniu głosu lektora. W pierwszej kolejności należy więc zapoznać się z próbkami głosów i wybrać głos lektora, który nam odpowiada. W Skrivanku mamy własny bank głosów oraz próbki, których można posłuchać.
Zachęcamy do kontaktu! Możemy także zorganizować krótkie spotkanie online, podczas którego porozmawiamy na temat Twoich oczekiwań dotyczących voice-over i pomożemy w doborze głosu lektora do nagrania.
Kolejnym krokiem jest przygotowanie scenariusza tekstu do nagrania. W tym także możemy Ci pomóc – w Skrivanku współpracujemy nie tylko ze ekspertami od tłumaczeń i lokalizacji, ale także z copywriterami specjalizującymi się w komunikacji audiowizualnej.
Gdy Twój tekst jest gotowy i zaakceptowany, następny krok odbywa się w pełni wyposażonym studiu, w którym możemy uzyskać krystalicznie czysty dźwięk wysokiej jakości na potrzeby nagrania voice-over. W zależności od materiału video i Twoich wymagań proces nagrywania może zająć nawet kilka dni, ponieważ czasami zachodzi potrzeba wprowadzenia drobnych korekt lub ponownego nagrania określonego fragmentu tekstu.
Ostatnim elementem procesu jest nałożenie głosu lektora (voice-over) do oryginalnego pliku audio lub pliku wideo.
Proces realizacji voice-over – krok po kroku
Realizacja profesjonalnego voice-over wymaga kilku kluczowych etapów, aby zapewnić najwyższą jakość nagrania. Pierwszym krokiem jest wybór odpowiedniego lektora. W Skrivanku dysponujemy szerokim bankiem głosów, co pozwala na dobór aktora idealnie pasującego do charakteru projektu. Następnie, przygotowujemy scenariusz, który będzie nagrywany w profesjonalnym studiu. Kolejny etap to nagranie dźwięku – tutaj ważne jest uzyskanie czystego, wysokiej jakości audio, które będzie dobrze dopasowane do obrazu. Ostatnim krokiem jest synchronizacja z obrazem oraz finalna edycja dźwięku, aby wszystko było perfekcyjnie zsynchronizowane i gotowe do użytku.
Rodzaje voice-over – od narracji po dubbing
Voice-over może przyjmować różne formy, w zależności od typu projektu. W reklamach radiowych czy telewizyjnych często stosuje się lektora, który czyta treść w sposób informacyjny i przekonujący. W produkcjach filmowych voice-over może przyjmować formę narracji, która prowadzi widza przez fabułę. Dubbing, będący specyficzną formą voice-overu, zastępuje oryginalne dialogi i wymaga synchronizacji ruchu ust postaci z nagranym dźwiękiem. Każdy z tych typów ma swoje zastosowanie i specyficzne wymagania, dlatego wybór odpowiedniego rozwiązania zależy od rodzaju produkcji.
Voice-over a lokalizacja – jak dostosowujemy treści do lokalnych rynków?
Lokalizacja voice-over to nie tylko tłumaczenie, ale również dostosowanie treści do kulturowych i językowych specyfik regionu. W ramach usług lokalizacyjnych Skrivanka dbamy o to, aby voice-over był naturalny dla odbiorców z różnych krajów. Oznacza to, że lektor nie tylko mówi w odpowiednim języku, ale również dostosowuje ton, akcent oraz styl mówienia do lokalnych norm. Tego rodzaju usługa jest szczególnie ważna w produkcjach globalnych, gdzie precyzja i zgodność z lokalnymi oczekiwaniami decyduje o sukcesie na nowych rynkach.
Dlaczego usługa voice-over jest ważna?
Przede wszystkim dlatego, że umożliwia dotarcie do nowych odbiorców bez konieczności tworzenia plików wideo/audio od zera, co jest efektywne zarówno pod względem czasu, jak i kosztów. Dzięki naszym rozwiązaniom technologicznym możesz wybrać jedno nagranie wideo i stworzyć wiele jego wersji, używając aktorów głosowych mówiących różnymi językami w ramach usługi voice-over.
Możesz używać nagrań voice-over na wiele różnych sposobów:
- w multimedialnych kampaniach marketingowych w różnych krajach,
- na Twojej wielojęzycznej stronie internetowej,
- podczas procesów szkoleniowych i onboardingowych w Twojej firmie,
- w celach e-learningowych itp.
Cechy dobrego lektora, który wykona voice-over
Voice-over, tak jak każda inna usługa językowa, wymaga lokalizacji. Oznacza to, że wybrany głos powinien należeć do native speakera danego języka. Istotne jest, aby Twoje nagrania voice-over brzmiały w 100% naturalnie dla nowej grupy docelowej.
Uzyskanie odpowiedniego głosu to absolutna podstawa usługi voice-over, ale edytorzy dźwięku również odgrywają tutaj ogromną rolę. Mogą korzystać z zaawansowanego oprogramowania do edycji, aby zapewnić najlepszą jakość ostatecznego nagrania voice-over.
W przypadku najbardziej wymagających projektów czasami korzystne jest zatrudnienie trenera aktorskiego lub trenera głosu, aby lektor mógł osiągnąć najlepsze rezultaty i aby uzyskać naturalne tempo. Czasami ważna może być również synchronizacja ust i ruchy ust, zwłaszcza w przypadku niektórych projektów voice-over.
Uzyskaj świetną usługę voice-over ze Skrivankiem
Skrivanek oferuje szeroki i kompleksowy zakres usług produkcji dźwięku. Wykonujemy profesjonalne nagrania voice-over w wysokiej klasy studiach, które pozwalają osiągnąć pełną przejrzystość dźwięku. Nasz bank głosów to dziesiątki wspaniałych głosów do wielu różnych projektów i celów. Jest to gotowe rozwiązanie dla branży filmowej, telewizyjnej i reklamowej.
Nasz bank głosów powstał dzięki pracy utalentowanych lektorów, którzy oferują profesjonalne usługi głosowe w różnych obszarach:
- reklamy telewizyjne i radiowe,
- marketing internetowy,
- filmy animowane,
- gry komputerowe i mobilne,
- narracja lub dubbing do filmów pełnometrażowych.
Takie rozwiązanie pozwala nam wybrać najlepszego lektora do Twojego projektu voice-over. Nasz bank głosów obejmuje wiele próbek, więc możesz mieć pewność, że mamy odpowiedni głos lektora do Twojego materiału.
Jakie branże korzystają z voice-over?
Voice-over znajduje zastosowanie w wielu branżach, od reklamy po edukację. Filmy korporacyjne, prezentacje multimedialne, e-learningi, gry wideo oraz reklamy telewizyjne to tylko kilka przykładów, gdzie voice-over jest nieodzownym elementem. Dzięki możliwości wyboru głosów z naszego banku oferujemy usługi dostosowane do potrzeb każdej branży. Niezależnie od tego, czy tworzysz profesjonalne treści marketingowe, czy narracje edukacyjne, nasz zespół pomoże wybrać najlepszy głos i zapewnić najwyższą jakość nagrania.
Współpracujemy z firmami takimi jak Twoja
W firmie Skrivanek od ponad 30 lat świadczymy usługi tłumaczeń tekstów oraz nagrań audio i wideo. Zrealizowaliśmy tysiące projektów dla setek klientów z całej Europy. Mamy również doświadczenie w usługach lektorskich, takich jak dubbing i voice-over.
Usługa voice-over często kojarzy się z wysokimi kosztami. Tymczasem są one uzależnione od wielu czynników, takich jak długość filmu, język voice-over, termin realizacji itp.
Dodaj lektora do swoich filmów!
Napisy do filmów, transkrypcja oraz dubbing
Voice-over to tylko jedna z wielu oferowanych przez nas usług audio. Jeśli potrzebujesz przygotowania i wtopienia napisów do filmu, dubbingu czy transkrypcji swoich nagrań, chętnie pomożemy. Dowiedz się więcej o naszych innych usługach audio:
Voice-over
Czy oferujecie usługi lektorskie w wielu językach?
Tak, w firmie Skrivanek świadczymy profesjonalne usługi lektorskie (voice-over) w wielu językach, będące integralną częścią naszych usług tłumaczeń multimedialnych. Współpracujemy z doświadczonymi lektorami, którzy wykonują nagrania w wielu językach, zapewniając wysoką jakość dźwięku i odpowiednią intonację dostosowaną do charakteru materiału.
Czy możecie zapewnić lektora z określonym akcentem lub dialektem?
W firmie Skrivanek oferujemy profesjonalne usługi lektorskie (voice-over) w wielu językach. Rozumiemy, że akcent czy dialekt mogą być kluczowe dla autentyczności przekazu. Dlatego dokładamy starań, aby znaleźć lektora spełniającego określone wymagania.
Co jeśli mam wideo, które wymaga transkrypcji, tłumaczenia, napisów i dodania lektora w innym języku?
Możemy zapewnić kompletną usługę lokalizacji multimediów, w tym transkrypcję, tłumaczenie, napisy i lektora do filmów, aby Twój materiał był w pełni przygotowany do wprowadzenia go na nowy rynek.
Jak wygląda Wasz proces pozyskiwania lektorów?
W firmie Skrivanek proces pozyskiwania lektorów jest starannie zaplanowany, aby zapewnić najwyższą jakość usług. Dysponujemy szerokim bankiem głosów lektorskich, co pozwala na dobór aktora idealnie pasującego do charakteru projektu.
Etapy naszego procesu rekrutacji lektorów:
- Selekcja i ocena głosu: Współpracujemy z profesjonalnymi lektorami, których głosy są oceniane pod kątem barwy, dykcji oraz zdolności interpretacyjnych.
- Próbki głosowe: Kandydaci dostarczają próbki swoich nagrań, które są analizowane pod kątem dopasowania do różnych typów projektów, takich jak reklamy, audiobooki czy materiały szkoleniowe.
- Weryfikacja techniczna: Upewniamy się, że lektorzy dysponują odpowiednim sprzętem nagraniowym lub mają dostęp do profesjonalnych studiów, co gwarantuje wysoką jakość dźwięku.
- Zarządzanie bazą głosów: Nasza baza jest regularnie aktualizowana, co umożliwia szybki dobór odpowiedniego lektora do konkretnego projektu.
Dzięki takiemu podejściu jesteśmy w stanie dostarczyć naszym klientom usługi lektorskie na najwyższym poziomie, dopasowane do specyfiki każdego projektu.
Jak mogę śledzić postępy mojego projektu?
Możesz to zrobić poprzez Portal Klienta, do którego uzyskujesz dostęp po rozpoczęciu realizacji zlecenia.
W jakich branżach się specjalizujecie?
Branże, dla których świadczymy usługi, to m.in.: IT, technologia, marketing, reklama, finanse, prawo, medycyna, farmacja, produkcja, motoryzacja, turystyka, edukacja i sztuka. Posiadamy szerokie doświadczenie w zakresie dokumentacji technicznej.
Jak zapewniacie bezpieczeństwo moich danych?
W firmie Skrivanek ochrona danych naszych klientów jest priorytetem. Stosujemy zaawansowane środki bezpieczeństwa, aby zapewnić poufność, integralność i dostępność powierzonych nam informacji.
Nasze działania obejmują:
- Certyfikację ISO 27001: Nasz system zarządzania bezpieczeństwem informacji jest zgodny z normą ISO/IEC 27001:2022, co potwierdza nasze zaangażowanie w ochronę danych.
- Politykę ochrony prywatności: Przestrzegamy zasad ochrony prywatności zgodnych z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 2016/679 (RODO), co gwarantuje zgodność z obowiązującymi przepisami.
- Wewnętrzne regulacje i szkolenia: Regularnie aktualizujemy nasze procedury bezpieczeństwa i prowadzimy szkolenia dla pracowników, aby zapewnić najwyższy poziom ochrony danych.
- Bezpieczne metody transferu danych: Korzystamy z zaawansowanych technologii i zabezpieczeń, aby chronić informacje przed nieautoryzowanym dostępem, utratą czy zniszczeniem.
Dzięki tym działaniom możemy zapewnić, że Twoje dane są u nas bezpieczne i chronione zgodnie z najwyższymi standardami branżowymi.
Czy oferujecie usługi korekty i edycji?
Tak, Skrivanek oferuje korektę i edycję istniejących tłumaczeń i oryginalnych tekstów.
Czy potraficie obsługiwać projekty wielojęzyczne?
Tak, Skrivanek specjalizuje się w obsłudze projektów wielojęzycznych.
Czy Wasza firma kiedykolwiek zlecała pracę freelancerom?
Tak, nasza sieć dostawców w dużej mierze składa się z freelancerów. To umożliwia łatwiejsze i szybsze znalezienie odpowiedniego tłumacza do Twojego projektu.