Usługi językowe dla branży medycznej
Dokładność i precyzja dla Twojej branży medycznej – wybierz nasze biuro tłumaczeń!
Usługi językowe dla branży medycznej
Dokładność i precyzja dla Twojej branży medycznej – wybierz nasze biuro tłumaczeń!
Dlaczego warto wybrać nasze usługi językowe
Przedstawiciele branży medycznej i farmaceutycznej oraz sektora badań klinicznych to wymagający partnerzy, a teksty medyczne to jedne z najtrudniejszych tłumaczeń. Dlatego zespół odpowiedzialny w Skrivanku za wykonywanie tłumaczeń medycznych składa się z lekarzy, osób z wyższym wykształceniem medycznym oraz doświadczeniem w branży. Pracując z tekstami medycznymi, tłumacze i korektorzy są w pełni świadomi odpowiedzialności wiążącej się z brakiem precyzji lub niedokładnością przekładu.
Mamy certyfikaty ISO 27001 oraz ISO 17100. Ponadto gwarantujemy, że informacje, które nam Państwo powierzają nie zostaną ujawnione osobom trzecim. Dlatego tak dużą wagę przywiązujemy do gwarancji poufności, podpisując umowy zarówno z naszymi dostawcami jak i klientami. Jeśli potrzebują Państwo tłumaczenia broszur, dokumentacji medycznej pacjentów, dokumentacji badań klinicznych lub jeśli szukają Państwo oferty tłumaczeń ustnych na potrzeby obsługi konferencji medycznych i innych wydarzeń, pozostajemy do Państwa dyspozycji.
Oferujemy następujące rozwiązania:
- tłumaczenia dokumentacji medycznej (dokumentacja do rejestracji leków, epikryzy, podsumowania badań klinicznych, historie medyczne, wyniki badań laboratoryjnych, opinie lekarskie) oraz dokumentacji badań klinicznych,
- tłumaczenia dokumentacji farmaceutycznej (opisy leków, ulotki, karty charakterystyk, wszelkie rodzaje informacji dla lekarzy i pacjentów, dokumentacja kontroli jakości),
- tłumaczenia dokumentacji sprzętu medycznego (instrukcje obsługi, opisy urządzeń),
- tłumaczenia i lokalizacja artykułów naukowych oraz stron internetowych z branży medycznej i farmaceutycznej,
- tłumaczenia symultaniczne lub konsekutywne podczas konferencji i seminariów medycznych (w tym tłumaczenia symultaniczne na język migowy),
Jesteśmy także otwarci na świadczenie nowatorskich lub niestandardowych usług. Te zaś zależą wyłączenie od Państwa oczekiwań.
Jak dbamy o dane klientów
- Zapewniamy bezpieczne łącza firmowe typu VPN
- Przesyłanie plików w opieramy o własne rozwiązanie chmurowe
- Stosujemy protokoły HTTPS i certyfikaty SSL na stronach firmowych
- Posiadamy redundantną sieć firmową i firewall
- Stacje robocze i urządzenia mobilne chronimy renomowanym pakietem antywirusowym
- Stosujemy szyfrowanie sprzętowe urządzeń mobilnych klasy enterprise
- Posiadamy pakiet Office 365 z podwójną autoryzacją OAuth 2.0
- Regularnie wykonujemy kopie bezpieczeństwa
- Prowadzimy automatyczny monitoring sieci i usług
- Wszystkie dane przechowujemy wewnętrznie lub na serwerach UE
Czekamy na wiadomość od Państwa!
Klienci, którzy nam ufają:
Przykładowe referencje:
Potrzebujesz usług językowych dla branży medycznej? Napisz do nas!
FAQ
Jak mogę zlecić tłumaczenie?
Za pomocą formularza na stronie lub drogą mailową, przesyłając plik do analizy, podając kombinację (język źródłowy oraz język docelowy), a następnie akceptując podany koszt usługi.
Jaka jest cena przekładu?
Cena tłumaczenia zależy od terminu wykonania, formatu plików, charakteru dokumentu i jego dziedziny czy dodatkowych usług zamówionych przez klienta. Dlatego też każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie.
Czy używacie narzędzi CAT?
Tak używamy narzędzi CAT w procesie tłumaczeniowym. Programy CAT zapewniają technologiczne wsparcie procesu realizowanego przez człowieka: pozwalają zwiększyć tempo pracy, ułatwiają zapewnienie spójności terminologicznej oraz przyczyniają się do obniżenia kosztu realizacji. Stale rozbudowywana baza, tzw. pamięć tłumaczeniowa, pozwala uniknąć konieczności ponownego tłumaczenia takich samych fragmentów, co przydaje się szczególnie w kontekście tekstów finansowych, technicznych i medycznych oraz umożliwia obniżenie kosztu tłumaczenia dla klienta.
Czy cena tłumaczenia zawiera podatek VAT?
Ceny podajemy w kwocie netto i brutto, tj. w kwocie bez VAT i z uwzględnieniem podatku VAT.
Ile trwa tłumaczenie?
Termin wykonania ustalamy przed rozpoczęciem pracy nad tekstem. Co do zasady, w ciągu dnia roboczego można przetłumaczyć około 8 stron obliczeniowych, przy założeniu, że strona to 250 słów. Możliwa jest także realizacja w trybie ekspresowym, na indywidualnie ustalonych warunkach.
Czy oferują Państwo gwarancje jakości?
Oczywiście. Posiadamy certyfikaty norm ISO 9001, EN 17100 oraz ISO 27001, a także ubezpieczenie OC w zakresie odpowiedzialności zawodowej. Zapewniamy stuprocentową poufność oraz bierzemy pełną odpowiedzialność za najwyższą jakość wszystkich procesów i terminową realizację każdego projektu, niezależnie od jego objętości czy stopnia złożoności.
Jakie informacje przekazać wraz ze zleceniem?
Doceniamy wszelkie informacje: na temat konieczności zachowania określonej terminologii czy też przeznaczenia tłumaczenia i jego odbiorców (Czy tekst przeznaczony jest do publikacji czy do użytku wewnątrz firmowego? Czy tekst ma charakter marketingowy lub reklamowy? A może akademicki?). Pracę ułatwią nam także wszelkie wskazówki merytoryczne oraz materiały referencyjne dotyczące Państwa produktu, usługi lub sektora.
Czy jest dostępny cennik tłumaczeń?
Tak. Cennik tłumaczeń jest integralną częścią umowy o współpracy z klientami i zawsze informujemy o cenie tłumaczenia przed realizacją projektu. Każde zlecenie wyceniane jest indywidualnie na podstawie naszego cennika, liczby słów w dokumencie źródłowym, pary językowej i innych aspektów. Aby otrzymać bezpłatną wycenę, wystarczy przesłać nam dokumenty, jakie chcą Państwo przetłumaczyć.
W jaki sposób chronicie Państwo dane?
Nigdy nie udostępniamy Państwa dokumentów, informacji i danych osobom i podmiotom spoza firmy Skrivanek. Zawsze kierujemy się zasadą ścisłej potrzeby. Wgląd do Państwa dokumentów mają wyłącznie te osoby, które potrzebują dostępu do nich, aby zrealizować zlecenie. Ze wszystkimi wykonawcami podpisujemy umowy o zachowaniu poufności. Rygorystycznie przestrzegamy też przepisów RODO.
Jakie formaty plików obsługujecie?
Najlepiej jeśli dokument będzie miał postać elektroniczną, nie stawiamy jednak żadnych ograniczeń co do formatu. Dzięki naszemu Działowi DTP jesteśmy w stanie obsłużyć pliki w praktycznie każdym formacie między innymi: TXT, RTF, DOC/DOCX, ODT, CSS, HTML, XML, PDF i wiele innych, w tym dokumenty nieedytowalne, dzięki usłudze konwersji.