biuro tłumaczeń skrivanek

Transkrypcja nagrań o słabej jakości

transkrypcja; pliku audio; za pomocą symboli graficznych proces transkrypcji tekstem pisanym

W dzisiejszych czasach, w erze globalizacji i ciągłego pośpiechu, materiały wideo takie jak filmy, seriale, reklamy, prezentacje czy komunikaty są najłatwiej przyswajalną formą informacji. Dlatego też jest to preferowana forma przekazywania informacji szerokiemu gronu odbiorców i treści tego typu są dystrybuowane i oglądane na całym świecie. Tłumaczenia audiowizualne, które wykonujemy dla naszych klientów, umożliwiają im dotarcie do odbiorców z każdego zakątka świata w języku ojczystym odbiorców, co dodatkowo ułatwia zrozumienie przekazywanego komunikatu.

transkrypcja

CARE International jest znaną na całym świecie organizacją humanitarną walczącą z ubóstwem i dyskryminacją. Klient szczególny nacisk kładzie na współpracę z kobietami i dziewczętami, nieustannie i niestrudzenie podejmuje działania na ich rzecz w każdym zakątku globu. Mottem organizacji jest walka u podstaw ze źródłami zjawiska biedy i wsparcie mające prowadzić do długotrwałych zmian. Cel ten jest realizowany to przez programy, dzięki którym kobiety zyskują moc podnoszenia całych rodzin, a nawet społeczności z ubóstwa. W samym tylko 2022 roku CARE International było obecne w ponad 111 krajach, docierając do 174 milionów ludzi poprzez prawie 1631 projektów.

Klient zgłosił się do nas z pytaniem o możliwość dostarczenia w stosunkowo krótkim czasie tłumaczenia z języka ukraińskiego na język angielski wywiadów przeprowadzonych z grupą uchodźczyń z Ukrainy. Wymaganiem klienta było przygotowanie tłumaczenia w plikach SRT/VTT gotowych do wgrania do przygotowanych materiałów video. Oczywiście to nie jest żaden problem, gdyż nasi tłumacze używają najnowszego oprogramowania pozwalającego w łatwy sposób uzyskać pliki tekstowe ze znacznikami czasu w odpowiednim formacie. Problemem była nierzadko słaba jakość nagrań. Dodatkowe odgłosy w tle nie dziwiły (jeśli weźmie się pod uwagę, gdzie i w jakich warunkach odbywały się nagrania), ale na pewno nie pomagały. Co gorsza, wypowiedzi kobiet dotkniętych traumą często były niespójne czy niewyraźne, zaś same rozmówczynie pochodziły z różnych regionów Ukrainy i często miały różne akcenty oraz posługiwały się innymi dialektami.

Wiedzieliśmy, że znaczniki czasu możemy wygenerować za pomocą najnowszego oprogramowania, którym dysponuje nasze biuro. Jeśli zaś chodzi o sam tekst, to zależało nam szczególnie w tym projekcie, aby głos osób, które mimo swojej ciężkiej sytuacji znalazły siłę, żeby opowiedzieć swoje historie, był przekazany tak dokładnie, jak to możliwe. Dlatego też kierownik projektu wyselekcjonował grono lingwistów pochodzących z Ukrainy, między których podzielono materiał, dopasowując dialekty respondentów do tych, które są najlepiej znane naszym tłumaczom. Dzięki czemu fragmenty niewyraźne, niezrozumiałe czy też niuanse nie do wychwycenia dla obcokrajowca zostały trafnie rozszyfrowane przez osoby, dla których jest to język ojczysty. Celowo nie użyliśmy oprogramowania do transkrypcji (tylko do przygotowania znaczników czasu), wiedząc, że pewnie nie poradziłoby sobie ono z jakością i specyfiką tekstu, poza tym zależało nam na oddaniu emocji, które słychać było na nagraniach.

Doświadczony zespół tłumaczy oraz wsparcie nowych technologii pozwoliły na sprawną realizację zadania, a Klient otrzymał pliki w pożądanym formacie oraz w oczekiwanym czasie. Dla nas najważniejsze jest, że historie osób dotkniętych konfliktem na Ukrainie zostały przekazane tak wiernie, jak to możliwe i dzięki Klientowi będą publikowane na całym świecie. Dodatkowo, co nie mniej ważne, projekt ten dał szansę zarobku tłumaczom, którzy znaleźli się często w trudnej sytuacji materialnej, pozostając w ogarniętej wojną Ukrainie, co spotykało się przy okazji z celami Klienta jako organizacji pomocowej.

Czy Państwa organizacja lub firma prowadzi działania, których odbiorcami są osoby pochodzące z różnych kultur i władające różnymi językami w Polsce i za granicą? Jeśli chcą Państwo wiernie odwzorować treści w materiałach wideo, korzystając z najnowszych technologii, ale również dbając o przekazanie emocji i intencji, to zapraszamy do kontaktu z nami. Możemy Państwa wesprzeć w przygotowaniu profesjonalnych wielojęzycznych materiałów audiowizualnych, które umożliwią dotarcie do międzynarodowego grona odbiorców z Państwa komunikatem.

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.