biuro tłumaczeń skrivanek

Tłumaczenie aplikacji mobilnej na języki czeski i węgierski

tłumaczenie aplikacji

Nasz klient to jeden z ważniejszych graczy w branży programistycznej – tworzy aplikacje i systemy IT, które wspierają kontrahentów w ich działalnościach. Firma specjalizuje się w projektowaniu optymalnych rozwiązań dla biznesu, stawiając na wydajność i jakość. Zapotrzebowanie na usługi programistyczne jest współcześnie bardzo duże, a do firmy zgłasza się coraz więcej zleceniodawców, którzy chcą wprowadzić swój produkt również na rynki zagraniczne. Nasz klient doskonale wie, że aby w pełni zaspokoić ich oczekiwania i potrzeby związane z oprogramowaniem, niezbędne będzie skorzystanie z profesjonalnych usług tłumaczeniowych – takich, jakie oferuje agencja tłumaczeń Skrivanek.

Klient zgłosił się do nas z zapotrzebowaniem przetłumaczenia biznesowej aplikacji mobilnej – od samego początku miał bardzo jasną wizję dotyczącą realizacji i zależało mu na tym, aby prace odbywały się bezpośrednio w panelu aplikacji. Szukając biura tłumaczeń, które będzie mogło czuwać nad zadaniem, deklarował, iż zależy mu przede wszystkim na płynnej komunikacji i stałym kontakcie z tłumaczami – był to warunek, bez spełnienia którego współpraca nie byłaby możliwa. Zgłoszenie nastąpiło w środku lata, natomiast klient od razu zastrzegł, że z uwagi na zobowiązania ze strony zleceniodawcy cały projekt musi zamknąć się do końca października – wiedzieliśmy zatem, że mamy określony czas na realizację i musimy dołożyć wszelkich starań, aby praca postępowała sprawnie i bez zakłóceń.

tłumaczenie aplikacji

Wykazaliśmy pełną gotowość do spełniania wszystkich wymagań klienta – zadeklarowaliśmy pracę bezpośrednio w aplikacji, a także stały kontakt z tłumaczami, na czym klientowi bardzo zależało.

Po wstępnych rozmowach przygotowaliśmy wycenę tłumaczenia aplikacji na osiem języków, jednak w procesie negocjacji klient zdecydował się na dwa z nich – czeski i węgierski. Aby dodatkowo obniżyć cenę, klient zadeklarował również udostępnienie tłumaczeń maszynowych, które mogłyby usprawnić pracę – w tym scenariuszu zadaniem tłumaczy byłoby weryfikowanie istniejących już tekstów, na co oczywiście się zgodziliśmy. Po akceptacji wyceny przystąpiliśmy do etapu przygotowawczego – w tym celu zorganizowaliśmy spotkanie online, na którym obecni byli analitycy i przedstawiciele klienta, a także project manager i tłumacz z agencji Skrivanek. Spotkanie pozwoliło na bezpośrednią wymianę informacji oraz omówienie wspólnych celów dotyczących projektu – klient zyskał pewność, że jego wizja zostanie zrealizowana dokładnie tak, jak zakłada, a tłumacze otrzymali czytelne wskazówki odnośnie do pracy, funkcjonalności samego systemu oraz kontekstu przekładu.

Na etapie rozpoczęcia pracy klient udostępnił nam dwie licencje do aplikacji, tak aby praca nad dwoma językami mogła postępować równocześnie – otrzymaliśmy również instrukcje oraz pliki JSON i LOG, które należało samodzielnie zaimplementować do udostępnionych nam profili. Każdy z tłumaczy rozpoczął pracę nad tekstem, pozostając w stałym kontakcie z project managerem, który czuwał nad procesem. Całe zadanie trwało kilka tygodni, a w trakcie realizacji klient przesyłał również treści dodatkowe, które powinny zostać przetłumaczone – nasi lingwiści pozostawali do pełnej dyspozycji i każdorazowo dostosowywali się do bieżących potrzeb klienta.

W efekcie końcowym tłumaczenie zostało przygotowane jeszcze przed początkowo ustalonym terminem, a klient uzyskał dwie nowe wersje językowe w tworzonej przez siebie aplikacji mobilnej. Współpraca przebiegła bardzo pomyślnie, a klient nie krył swojego zadowolenia, zapewniając, że przy okazji kolejnego zapotrzebowania na tłumaczenia zwróci się do nas ponownie.

Wyżej omawiany projekt jest świetnym przykładem dobrej współpracy dwóch pozornie różnych branż – programistycznej i tłumaczeniowej. Aby dobrze zrealizować zadanie, nasz klient zadbał o zaplecze techniczne, zaś agencja Skrivanek o warstwę merytoryczną i językową. W ten sposób powstał dopracowany produkt końcowy – aplikacja mobilna, gotowa do przekazania zleceniodawcy.

Zdajemy sobie sprawę, że tłumaczenia aplikacji i systemów są zadaniem, w którym potrzeba zaufanego partnera – agencja Skrivanek zapewni Państwu pełną koordynację działań, stały kontakt z tłumaczem i project managerem, w związku z czym nie muszą się Państwo martwić o przebieg i nadzór prac. Dzięki prowadzeniu bieżących ustaleń i płynnej komunikacji na wszystkich frontach nasi tłumacze są zawsze znakomicie przygotowani do zadania, a klient spokojny o przebieg prac. Dla nas dobra komunikacja jest elementem kluczowym – powierzając nam swoje projekty, zyskają Państwo pełne wsparcie ze strony koordynatora projektu, a w razie takiej potrzeby również ze strony naszego działu technicznego.  Pozostajemy elastyczni i chętnie dostosowujemy się do Państwa potrzeb.

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.