BerryAlloc®, czołowy belgijski producent innowacyjnych rozwiązań podłogowych, powierzył nam zadanie przetłumaczenia treści bloga na język polski. Celem było stworzenie naturalnie brzmiących, zoptymalizowanych pod kątem SEO artykułów, które skutecznie trafią do lokalnych odbiorców, zachowując jednocześnie spójny ton komunikacji marki.
Pracę rozpoczęliśmy od lokalizacji słów kluczowych. Na podstawie angielskiej listy fraz przekazanych przez klienta dokonaliśmy tłumaczenia i adaptacji do polskich realiów językowych. Dodatkowo przeprowadziliśmy własne badanie słów kluczowych, uwzględniające lokalne zwyczaje wyszukiwania i preferencje użytkowników. Dzięki temu treści zyskały większy potencjał widoczności w wynikach wyszukiwania i mogły generować większy ruch organiczny.
Po opracowaniu strategii słów kluczowych przystąpiliśmy do tłumaczenia artykułów. Wykorzystaliśmy narzędzia CAT, co pozwoliło zachować spójność terminologiczną i zoptymalizować koszty poprzez automatyczne wykorzystanie powtórzeń i dopasowań. Każdy tekst został poddany starannej korekcie przez native speakera języka polskiego, co zapewniło naturalne brzmienie, płynność językową oraz pełną poprawność stylistyczną i gramatyczną.
Gotowe materiały zostały dostarczone w przejrzystym formacie Word, gotowe do natychmiastowego wdrożenia przez klienta. Efektem był zestaw profesjonalnie zlokalizowanych wpisów blogowych, które nie tylko zachowały tożsamość marki BerryAlloc®, ale również skutecznie przemówiły do polskiego odbiorcy.
Ten projekt doskonale pokazuje naszą umiejętność łączenia kompetencji językowych, znajomości najlepszych praktyk SEO oraz sprawnej obsługi narzędzi CAT. Potwierdza także nasze zaangażowanie w pomoc międzynarodowym markom w skutecznym wprowadzaniu treści na nowe rynki – zarówno od strony językowej, jak i marketingowej.