biuro tłumaczeń skrivanek
Skip to main content Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Odnieść porażkę czy ponieść porażkę?

Odnieść porażkę czy ponieść porażkę?

Odnieść porażkę czy ponieść porażkę

W kontekście zysków i strat „odnieść” jest raczej używane w odniesieniu do zdarzeń pozytywnych – powiemy więc, że odnieśliśmy zwycięstwo czy że odnieśliśmy sukces. Czasownik ten ma jednak wiele znaczeń, a wśród nich: doznanie jakichś obrażeń. Prawdopodobnie to właśnie w tym tkwi źródło niepoprawnej formy „odnieść porażkę”. Jednocześnie ponieść to czasownik wskazujący raczej na kwestie negatywne – m.in. bycie obarczonym, obciążonym czymś. Właściwe jest więc zestawienie: ponieść porażkę.

Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.