biuro tłumaczeń skrivanek

Mór czy mur?

Mór czy mur
Mór czy mur

Mór czy mur?

Kolejny przykład pary homofonów. Wymawiamy tak samo, piszemy inaczej i mamy na myśli różne znaczenia. Określenie „mór” dotyczy zasadniczo dżumy – śmiertelnej choroby odzwierzęcej, która przez wiele wieków dziesiątkowała populację Europy. W konsekwencji, morem (lub pomorem) przyjęło się określać ogólnie każdą śmiertelną epidemię, czy też rozpowszechnioną wśród ludzi i/lub zwierząt chorobę zakaźną. Mur to jakakolwiek pionowa część budowli lub samodzielna budowla, najczęściej z kamienia lub cegły, ograniczająca dostęp do miejsca lub wyznaczająca granice terenu.

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.