biuro tłumaczeń skrivanek

Język łatwy do czytania i rozumienia

Tworzymy treści dostępne dla każdego – także dla osób, którym rozumienie tradycyjnego języka pisanego sprawia trudność.

trustpilot google rank veritas
tłumaczenia

DLACZEGO WARTO WYBRAĆ NASZĄ USŁUGĘ JĘZYKA ŁATWEGO DO CZYTANIA (ETR)?

1

Zespół wyspecjalizowany w tekstach easy to read (ETR) i prostym języku – łączymy umiejętności językoznawców, tłumaczy, UX writerów (twórców krótkich tekstów w aplikacjach i na stronach www, które wyjaśniają, co trzeba zrobić) i ekspertów od dostępności.

Doświadczenie w pracy z instytucjami publicznymi i organizacjami pozarządowymi (NGO) – wiemy, jak tworzyć dostępne treści zgodnie z wymaganiami ustawowymi.

Możliwość szybkiej realizacji projektów – dzięki sprawnym procesom i wypracowanym sposobom postępowania.

Pełna obsługa – od analizy potrzeb, przez redakcję, po testy i wprowadzenie zmian na stronie internetowej.

Co to jest język łatwy do czytania i rozumienia?

1

Język łatwy do czytania i rozumienia (easy to read, ETR) to forma komunikacji pisemnej opracowana z myślą o osobach, które z różnych przyczyn mają trudności w odbiorze tradycyjnych tekstów. To nie to samo co „prosty język”. On upraszcza styl wypowiedzi. Język łatwy zaś stosuje się zgodnie z międzynarodowymi wytycznymi – strukturalnie, językowo i wizualnie – by jak najbardziej zwiększyć przystępność tekstu.

Dlaczego warto wdrożyć ETR?

1

W erze cyfrowej dostęp do informacji to klucz do aktywnego życia społecznego i zawodowego. Zapewnienie materiałów w języku łatwym do czytania (ETR):

  • Zwiększa zasięg Twojej organizacji, sprawia, że staje się ona otwarta na wszystkich
  • Pokazuje dbałość o różne potrzeby odbiorców, również tych ze szczególnymi potrzebami
  • Pomaga spełnić wymogi ustawy o dostępności cyfrowej oraz europejskiego standardu WCAG dotyczącego dostępności
  • Tworzy pozytywny wizerunek firmy odpowiedzialnej społecznie (czyli myślącej o innych ludziach)
  • Może być wymagane w przetargach publicznych i projektach unijnych

Co oferujemy w ramach usługi?

1
  • Tłumaczenie materiałów zgodnie z zasadami języka łatwego do czytania (ETR)
  • Tworzenie treści od podstaw w ETR (ulotki, instrukcje, regulaminy, teksty internetowe)
  • Dostosowanie stron internetowych i aplikacji (UX (doświadczenie użytkownika) + teksty ETR)
  • Sprawdzanie i testowanie tekstów z grupą odbiorców
  • Konsultacje z ekspertami w zakresie komunikacji otwartej na wszystkich
  • Wsparcie przy wprowadzaniu standardów dostępności w Twojej organizacji
Skontaktuj się z nami, jeśli chcesz, by Twoje treści były naprawdę dostępne. Napisz lub zadzwoń. Przygotujemy ofertę dostosowaną do Twoich potrzeb i pomożemy wdrożyć rozwiązania językowe, które ułatwiają życie.
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Klienci, którzy nam ufają
usługi językowe

Zobacz, co jeszcze może Ci się przydać:

Prosty język

wspiera upraszczanie tekstów.

Korekty językowe

dbają o spójność językową tekstu.

Audyt dostępności EAA

sprawdza zgodność komunikacji z normami dostępności.

Co nasi klienci mówią o nas na Trustpilot i Google?

Współpracuję z agencją od kilku lat i zawsze było to bardzo dobre doświadczenie – bardzo cenię ich terminowość i bardzo przyjazną atmosferę.

Olga M.

Bardzo szybka wycena, a jeszcze szybsza realizacja zamówienia. Dziękuję bardzo. Polecam

Sylwia N.

Miła i służąca pomocą obsługa. Szybka realizacja zamówień i bardzo korzystne ceny usług. Korzystam od początku istnienia firmy.

Emma R.

Całokształt obsługi bez żadnych zastrzeżeń. Terminowość, kontakt oraz jakość usług na najwyższym poziomie 🙂

Emilia R.

Świetna komunikacja, szybka, miła obsługą. Na pewno jeszcze skorzystam z pomocy Skrivanka.

Jolanta W.

Szybko, sprawnie, łatwy kontakt w razie wątpliwości. Kolejny raz korzystamy z usług i pewnie nie ostatni. Polecam!

Kinga O.

Profesjonalne podejście do klienta, bardzo szybkie i konkretne odpowiedzi na zadawane pytania, bezproblemowe modyfikacje zleceń, ekspresowe wykonanie usługi.

Anna S.

Doskonała komunikacja przez cały czas realizacji projektu. Bardzo szybki i profesjonalny czas realizacji projektu. Konkurencyjne ceny. Polecam usługi innym i sam planuję ponownie skorzystać z ich usług.

Alexander W.

Sprawnie… Szybko… Rewelacyjny kontakt… Jeszcze raz wypada mi podziękować za tak profesjonalne podejście do klienta ❤️🙏

Anna S.

Świetny kontakt, elastyczne dostosowanie do potrzeb, pełny profesjonalizm na każdym etapie współpracy.

Aneta S.

Bardzo sprawnie, szybki i miły kontakt, terminowość, profesjonalizm.

Paulina

Bardzo szybki czas realizacji, idealny kontakt z firmą, dobre sposoby płatności za usługi i dobra cena.

Jerzy K.

Polecam biuro. Bardzo profesjonalna obsługa.

Gosia F.

Polecam usługi tej firmy z całego serca. Cały proces profesjonalnie od A do Z 🙂

Aleksandra A.

Solidna, szybka i bardzo profesjonalna obsługa. Polecam z czystym sumieniem.

Angelika B.

Serdecznie polecam biuro tłumaczeń Skrivanek. Obsługa klienta na najwyższym poziomie. Szybka reakcja na potrzeby klienta i niekoniecznie za dodatkową opłatę.
Rewelacyjny kontakt.

Kristina W.

Jak wygląda tekst w języku łatwym?

1

Teksty w ETR są tworzone na podstawie szczegółowych zasad. Oto ich najważniejsze cechy:

  • Krótkie zdania, najlepiej z jedną myślą.
  • Prosty, codzienny język – unikanie abstrakcji, idiomów i żargonu (języka, którym posługuje się określona grupa ludzi).
  • Zrozumiałe słownictwo; wszystkie trudne słowa lub pojęcia wyjaśnione w nawiasach.
  • Unikanie zapożyczeń z innych języków (oprócz takich prostych jak okej czy weekend).
  • Bezpośrednie zwroty do odbiorcy (na „ty”).
  • Rozwijanie skrótów.
  • Unikanie strony biernej.
  • Podawanie przykładów.
  • Jasna i logiczna struktura.
  • Każde zdanie w innej linijce.
  • Duża czcionka i dużo przestrzeni między wierszami.
  • Często wspomagane grafikami lub ikonami pomagającymi w zrozumieniu treści.
  • Sprawdzenie i zatwierdzenie tekstu przez osoby z grupy docelowej (tzw. weryfikacja użytkownika).

Dla kogo jest ten język?

1
  • Osoby z niepełnosprawnością intelektualną
  • Osoby z trudnościami w czytaniu (np. dysleksją)
  • Osoby starsze
  • Osoby uczące się języka polskiego
  • Dzieci
  • Każdy, kto ma ograniczony dostęp do pełnego zrozumienia standardowego języka pisanego
tekst łatwy dla osób ze szczególnymi potrzebami, w tym niepełnosprawnością intelektualną, nazwiska autora, trudne słowa z lewej strony, bez znaków specjalnych

Gdzie stosuje się język łatwy do czytania i rozumienia?

1

Dostępność tekstów to kwestia ważna w przypadku wielu typów treści. Których dotyczy najczęściej?

  • Teksty urzędowe – język łatwy do czytania i rozumienia (ETR) w urzędach odgrywa bardzo ważną rolę, bo zapewnia równy dostęp dla wszystkich obywateli do informacji o ich prawach i obowiązkach. Jednocześnie teksty prawnicze często są bardzo złożone i trudne do zrozumienia nawet dla osób, które nie mają dodatkowych trudności.
  • Instrukcje medyczne – to ważne, aby każdy pacjent rozumiał, jak stosować dany lek czy jakie kroki podejmować w swoim leczeniu.
  • Instrukcje obsługi urządzeń – często są trudne do zrozumienia, nie tylko dla osób ze szczególnymi potrzebami, a niewłaściwe działania mogą prowadzić do zepsucia urządzenia czy wywołania niebezpiecznej sytuacji.
  • Komunikaty kryzysowe.
  • Materiały edukacyjne – aby umożliwić równy dostęp do kształcenia się dla wszystkich uczniów.
  • Strony internetowe – od końca czerwca 2025 r. dostosowanie stron do wymagań dostępności to obowiązek ich właścicieli, a sformułowanie treści w języku łatwym do czytania i zrozumienia może być tego częścią.

Co może pomóc w tworzeniu tekstów prostych do czytania i zrozumienia?

1

Aby stworzyć tekst łatwy do czytania i zrozumienia, można skorzystać z pomocy internetowego narzędzia do prostego języka, takiego jak Jasnopis. Jest to aplikacja, która mierzy zrozumiałość polskiego tekstu. Aplikacja zaznacza, które wyrazy mogą być trudne do zrozumienia dla odbiorcy ze szczególnymi potrzebami. Wskazuje, które zdania są zbyt długie. Pokazuje, które akapity są najbardziej złożone. Oferuje też automatyczne uproszczenie tekstu przy użyciu ChatGPT.

W przypadku tekstów łatwych do czytania i zrozumienia dużą rolę odgrywa też forma – odpowiednia wielkość i typ czcionki, tło, grafiki. Aby mieć pewność, że tekst zostanie właściwie przygotowany pod tym kątem, należy go powierzyć fachowemu zespołowi składaczy (operatorów DTP – osób zajmujących się przygotowaniem tekstów do publikacji). Składacze dopasują wszystkie elementy do wymogów ustawowych.

FAQ – Język łatwy do czytania i rozumienia (ETR)

1

Czym różni się język łatwy do czytania od prostego języka?

Prosty język upraszcza treść dla szerokiego grona odbiorców. Język łatwy do czytania i rozumienia (ETR) to specjalnie opracowana forma pisania, zgodna z europejskimi standardami. ETR jest przeznaczony m.in. dla osób z niepełnosprawnością intelektualną. Język łatwy do czytania i rozumienia wymaga stosowania konkretnych zasad, np. krótkich zdań, prostych słów, dużych odstępów i często także ilustracji.

Kto powinien korzystać z języka łatwego?

ETR jest szczególnie przydatny dla:

  • osób z niepełnosprawnością intelektualną,
  • osób z trudnościami w uczeniu się (np. dysleksja),
  • seniorów,
  • dzieci,
  • osób uczących się języka polskiego,
  • osób z barierami językowymi i poznawczymi.

Czy ETR jest wymagany prawnie?

Coraz częściej tak. Zgodnie z Ustawą o dostępności cyfrowej oraz wytycznymi WCAG instytucje publiczne mają obowiązek dostarczania treści dostępnych dla wszystkich. ETR może być jednym z narzędzi spełniających te wymagania.

Czy mogę zlecić stworzenie tekstu ETR od zera?

Tak. Oferujemy kompleksowe tworzenie nowych treści zgodnych z zasadami języka łatwego do czytania, na podstawie tego, co chcesz osiągnąć pod względem komunikacji.

Jak długo trwa przygotowanie tekstu w ETR?

Czas przygotowania tekstu w języku łatwym do czytania i rozumienia zależy od długości i rodzaju tekstu. Standardowe materiały (na przykład ulotki, instrukcje) realizujemy zazwyczaj w ciągu kilku dni roboczych. Przy większych projektach ustalamy harmonogram z danym klientem.

Podsumowanie

1

Biuro tłumaczeń Skrivanek oferuje przekształcanie języka Twoich treści w język łatwy do zrozumienia. Język łatwy do czytania i rozumienia to komunikacja opracowana z myślą o osobach ze szczególnymi potrzebami, które mają trudności w odbiorze tradycyjnych tekstów. Przestrzegamy międzynarodowych wytycznych wynikających z wymagań ustawowych. Łączymy umiejętności językoznawców, tłumaczy, UX-writerów i ekspertów od dostępności, aby przygotowywać teksty, które będą zrozumiałe dla każdego odbiorcy. Wykonujemy usługę w wielu językach, od angielskiego po wietnamski. Może ona polegać na tworzeniu treści od podstaw, a także tłumaczeniu już istniejących. W jej ramach oferujemy również dostosowywanie stron internetowych i aplikacji, konsultacje z ekspertami w zakresie komunikacji otwartej na wszystkich oraz sprawdzanie i testowanie treści z grupą odbiorców. Zapraszamy do skorzystania z naszej oferty!

CZY POTRZEBUJESZ
tłumaczenia lub innych usług językowych?
Napisz do nas – Pomożemy
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.

Hey!

Cześć!

Zanim zamkniesz stronę…

Coś było niejasne?

A może po prostu nie trafiliśmy w to, czego szukasz?

Daj nam szansę, żeby to naprawić

 

Zostaw kontakt — oddzwonimy lub napiszemy z konkretną odpowiedzią.