biuro tłumaczeń skrivanek
Skip to main content Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Prośba czy proźba?

Prośba czy proźba?

Prośba czy proźba

Słówko na dzisiaj to kolejny przykład na to, jak wymowa potrafi nas wprowadzać w błąd w kwestii zapisu. Mimo że w mowie częściej spotkamy się z formą [proźba], prawidłowy zapis to: prośba. Słowo wywodzi się bowiem od czasownika prosić. W pierwszej kolejności prośba oznacza uprzejme zwrócenie się do kogoś po to, aby od niego coś uzyskać. Przykład: „Jak dobrze, że w pokoju jest już ciemno! Inaczej mama zobaczyłaby od razu, że jej prośba o szczerość wzbudziła w córce lęk” (I. Jurgielewiczowa, Ten obcy, Warszawa 1990). W drugim znaczeniu tym wyrazem określimy życzenie wyrażone na piśmie, skierowane do instytucji bądź osoby urzędowej.

Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.