Projekt tłumaczenia Baśni o dobrej wróżce Adelce i trzech skrzatach był wyjątkowym wyzwaniem ze względu na charakter tekstu – wiersz rymowany o 10 sylabach, który wymagał nie tylko precyzyjnego oddania treści, ale także zachowania melodyjności i rytmu oryginału.
Baśń o dobrej wróżce Adelce i trzech skrzatach to opowieść stworzona przez kapitana żeglugi wielkiej, który z tęsknoty za rodziną postanowił napisać tę piękną historię, dedykowaną swoim wnukom. Książka wciąga zarówno dzieci, jak i dorosłych, oferując wejście w magiczny świat pełen przygód, ciepła i mądrości.
Chociaż książka ma charakter uniwersalny, niektóre zwroty i wyrażenia musiały być odpowiednio dostosowane, by były zrozumiałe i brzmiały naturalnie w języku docelowym, zachowując przy tym magię oryginału. Kluczowym elementem tłumaczenia było zachowanie emocjonalnego ładunku, który płynął z opowieści – zarówno dla dzieci, jak i dorosłych. Książka przekazuje wartości takie jak dobroć, przyjaźń i pomoc, które musiały zostać wiernie oddane w tłumaczeniu. Duży nacisk kładziono na to, by każdy wers nie tylko przekazywał sens, ale i brzmiał naturalnie w języku docelowym, co wymagało konsultacji z autorem.
Tłumaczenie Baśni o dobrej wróżce Adelce i trzech skrzatach zakończyło się sukcesem: zachowane zostały zarówno fabuła, jak i wyjątkowy charakter wierszowanego języka. Książka dostępna jest więc w wersji angielskiej (także na Amazonie i Empiku), gotowa podbić serca czytelników na całym świecie!
Również klient pozytywnie ocenił współpracę z nami:
Przetłumaczona na język angielski została, napisana wierszem, Baśń o dobrej wróżce Adelce i trzech skrzatach. Dodatkowym utrudnieniem było zachowanie reguły 10 sylab w wersie. Pani tłumaczka przełożyła cały tekst (12 270 słów) wprost rewelacyjnie! Zastanawiam się nawet, czy przekład nie jest lepszy od mojego oryginału, ponieważ w wersji polskiej rymuje się w strofie tylko drugi i czwarty wers, a w wersji angielskiej pierwszy i trzeci też!
W Skrivanku z przyjemnością realizujemy tłumaczenia kreatywne. Dysponujemy zespołem wykwalifikowanych i doświadczonych tłumaczy oraz korektorów – native speakerów, którzy podejmują się każdego rodzaju tekstu, przez bajki i wiersze, po literaturę faktu oraz różnorodne opisy. Jeśli potrzebują Państwo tłumaczenia bajki, wiersza lub innego tekstu, który wymaga kreatywnego podejścia tłumacza, zachęcamy do kontaktu. Zaproponujemy rozwiązanie, które pozwoli na przekład zgodny z Państwa oczekiwaniami.