biuro tłumaczeń skrivanek

Organizacja tłumaczenia ustnego cyklicznych szkoleń z zakresu wsparcia psychologicznego dla uchodźców z Ukrainy

tłumaczenia ustne

Naszym klientem jest amerykańska fundacja non-profit, której celem jest organizowanie i świadczenie pomocy humanitarnej, pomocy społecznej i współpracy międzynarodowej, a także wspieranie najsłabszych grup społecznych i ochrona zdrowia. Misją organizacji jest świadczenie usług medycznych w nagłych wypadkach i udzielanie wsparcia osobom dotkniętym wojną, klęskami żywiołowymi i nieszczęściami. Fundacja realizuje swoje cele między innymi poprzez oferowanie szkoleń i organizowanie opieki zdrowotnej dla lokalnych społeczności oraz pomocy medycznej dla osób najbardziej zagrożonych.

 

tłumaczenia ustne

W związku z konfliktem wojennym na Ukrainie oraz przybyciem do Polski uchodźców z terenów objętych wojną amerykańska fundacja non-profit zorganizowała cykl szkoleń psychologicznych dedykowanych osobom potrzebującym wsparcia w nowej sytuacji życiowej. Celem wydarzenia było zaspokojenie potrzeb psychicznych i psychospołecznych oraz zapewnienie szeroko rozumianej pomocy ukraińskim uchodźcom przebywającym w Polsce. Klient potrzebował rzetelnego wsparcia w zakresie tłumaczeń ustnych z języka angielskiego na język ukraiński/rosyjski, tak aby cała formuła szkolenia była przystępna i zrozumiała dla wszystkich uczestników biorących w nich udział. Szkolenia odbywały się od marca do maja, w pięciu turnusach, zarówno w Warszawie, jak i w Krakowie – klient poszukiwał zaufanego partnera, który zadba o obecność tłumaczy we wszystkich lokalizacjach i tym samym o płynny przebieg wydarzenia.

Natychmiast po otrzymaniu zapytania skontaktowaliśmy się z profesjonalnymi tłumaczami symultanicznymi rezydującymi zarówno w Warszawie, jak i w pozostałej części Polski. W związku ze zbliżającym się terminem szkolenia nadaliśmy zapytaniu najwyższy priorytet – nasz kierownik projektu był w nieustannym kontakcie z tłumaczami aby wspólnie dopracować wszystkie szczegóły i zagwarantować klientowi ich stałą dyspozycyjność w różnych terminach i lokalizacjach. Do projektu wyselekcjonowani zostali tłumacze z największym doświadczeniem w temacie szkoleń z zakresu psychologii – klientowi zależało na sprawdzeniu ich poziomu językowego, w związku z czym zorganizowaliśmy krótkie spotkanie online, aby obie strony mogły się lepiej poznać przed podjęciem decyzji o współpracy. Dzięki spotkaniu klient mógł samodzielnie przekonać się, że nasi tłumacze biegle posługują się nie tylko językiem angielskim, ale także ukraińskim i rosyjskim i zdecydował się na współpracę właśnie z nami. Płynna komunikacja, szybkie reagowanie na potrzeby klienta i elastyczność w podejściu do tematu zaowocowały długofalową współpracą – klient powierzył nam organizację wszystkich tłumaczeń w wiosennym cyklu szkoleń, jednocześnie zapowiadając, że chętnie skorzysta z naszego wsparcia również w przyszłości.

Organizacja tłumaczenia symultanicznego dla cyklicznych szkoleń wymaga nieustannego kontaktu zarówno z tłumaczami, jak i z przedstawicielami klienta – doświadczony zespół Skrivanek dołożył wszelkich starań, aby komunikacja na wszystkich płaszczyznach przebiegała płynnie i bezproblemowo, pozostając do dyspozycji obu stron na każdym etapie wydarzenia. Należy również nadmienić, że długofalowe tłumaczenia ustne mogą wiązać się z ryzykiem wystąpienia sytuacji losowej oraz z koniecznością szybkiej reakcji i zagwarantowania zastępstwa dla tłumacza w razie jej wystąpienia. Przy tak dużym projekcie niezbędne jest aby nad jego przebiegiem czuwała jedna osoba, która będzie nadzorować wszystkie kwestie organizacyjne związane z tłumaczeniami. Powierzając zadanie firmie Skrivanek, nasi klienci mogą być pewni, że zyskują rzetelnego partnera, któremu można zaufać – dołożymy wszelkich starań, aby nic nie zakłóciło przebiegu wydarzenia, oferując wsparcie na każdym etapie jego organizacji.

Wszystkie cykle szkoleniowe przeprowadzone przez naszego klienta przebiegły zgodnie z planem, a dzięki profesjonalnemu wsparciu tłumaczeniowemu ich treści były zrozumiałe dla wszystkich odbiorców, zarówno rosyjskojęzycznych, jak i ukraińskojęzycznych. Klient był bardzo zadowolony ze współpracy z zespołem Skrivanek – na dowód tego przedstawił list referencyjny, w którym oficjalnie dziękuje za profesjonalizm i zaangażowanie z naszej strony. Dzięki temu, że wszystkie wiosenne szkolenia zakończyły się sukcesem, a nasza współpraca przebiegła bardzo owocnie, otrzymujemy kolejne zapytania o wsparcie tłumaczeniowe przy okazji następnych planowanych przez klienta wydarzeń. Jest to kolejny przykład na to, że nasze zaangażowanie i sprawna komunikacja między klientem i tłumaczami procentują i pozwalają pozyskiwać ważnych międzynarodowych klientów i potencjalne kolejne zlecenia w przyszłości.

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.