Tłumacze na Start!
Skrivanek organizuje ogólnopolski konkurs lingwistyczny
dla studentów filologii angielskiej, germańskiej
i kierunków pokrewnych.
Piąta edycja konkursu dla młodych tłumaczy dobiegła końca. Zmagania zorganizowane przez Agencję Tłumaczeń i Szkołę Języków Obcych Skrivanek zakończyły się wielkim finałem, który odbył się 1. grudnia br. na Wydziale Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
Do finału zakwalifikowały się 42 osoby z 17 uczelni partnerskich. Autorem najlepszego tłumaczenia z języka angielskiego został Emil Marciniak z Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, natomiast autorką najlepszego tłumaczenia z języka niemieckiego została Joanna Środek z Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie.
Konkurs miał na celu zachęcenie studentów do podnoszenia swoich kwalifikacji językowych i translatorskich, ułatwienie najlepszym kandydatom na tłumaczy wejścia na rynek pracy, a także zapoznanie studentów ze specyfiką tłumaczeń biznesowych z różnych branż oraz lepsze przygotowanie ich do późniejszej pracy przy realnych zleceniach.
Lista zwycięzców V edycji Konkursu „Tłumacze na start”:
Sekcja angielska:
- Emil Marciniak
- Daria Zielińska
- Patrycja Cichocka
- Kinga Urban (Gozdalik)
- Mateusz Godlewski
Sekcja niemiecka:
- Joanna Środek
- Tomasz Jastrzębski
- Magdalena Kolbusz
- Urszula Bukowska-Pelc
- Tomasz Klapczarek
W gronie najlepszych w tłumaczeniu z języka angielskiego znaleźli się także studenci Instytutu Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego, Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie i Uniwersytetu im. Mikołaja Kopernika w Toruniu.
Z kolei laureatami w grupie języka niemieckiego są także studenci Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Uniwersytetu Rzeszowskiego, Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Raciborzu oraz Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie.
Prace były sprawdzane oraz oceniane przez jury w składzie: Robert Zieliński, Joanna Stryjek, Dorota Niczyporuk oraz Konrad Szabowicz.
Skład Jury:
Robert Zieliński
Absolwent Lingwistyki stosowanej UMCS, pracownik Działu Zarządzania Projektami i Jakością, tłumacz języków angielskiego i niemieckiego, juror w konkursie „Tłumacze ma start”. Entuzjasta sportów wodnych.
Joanna Stryjek
Absolwentka filologii angielskiej UMCS. Studia podyplomowe z europeistyki oraz finansów i rachunkowości. Czternastoletnie doświadczenie zawodowe i niemal 39 000 przetłumaczonych stron. Specjalizuje się w tekstach z dziedziny prawa, księgowości oraz szeroko pojętego biznesu. Juror konkursu „Tłumacze na Start” od jego pierwszej edycji. Po godzinach czyta i chodzi do kina. W ramach zrównoważonego rozwoju spełnia się na pilatesie, rowerze i łyżwach oraz na wolontariacie.
Konrad Szabowicz
Absolwent filologii angielskiej PWSZ w Gorzowie Wielkopolskim. Tłumacz z zawodu i z zamiłowania, specjalizuje się w języku technicznym, języku biznesu i tworzeniu napisów do filmów. W wolnym czasie wędruje po górach lub ogląda seriale, przy których nie pracował.
Dorota Niczyporuk
Absolwentka filologii polskiej i angielskiej KUL oraz Podyplomowego Studium Kształcenia Tłumaczy ILS UW. Tłumacz, korektor i weryfikator – od 10 lat, juror w konkursie „Tłumacze na Start” już po raz drugi. W wolnych chwilach zmaga się z asanami w ramach „jogi dla kręgosłupa”.