Spanish translations
Translations into and from spanish.
Get in touch!
Guaranteed quality
and confidentiality
confirmed by certificates
Support for more
than 100 languages
99% of our clients receive quotations for potential orders in less than 15 minutes
8000 language professionals and native speakers
Over 98% of our clients recommend our services
Over 40 milion words translated every year
Spanish translator
Skrivanek performs professional translations of texts into Spanish and translations from Spanish into Polish. We cooperate with experienced staff of translators who specialise in various disciplines. We may provide both standard and certified translations. Our offer is addressed to companies from all sectors (including specialised sectors: industrial, technical, medical, legal and many others). We may perform the translation of an agreement from Spanish and translate company documents, invoices, catalogues, advertising slogans, reports, agreements, business correspondence, acts, powers of attorney, forms and other materials, also classified. Our translators of the Spanish language will not only take care of the translation correctness, but also the effectiveness of the text, its appropriate style and adaptation to the cultural context, both in terms of the language itself and the country.
Polish Spanish translator
Who speaks Spanish?
Spanish belongs to the group of the Romance languages constituting part of the Indo-European language family. It’s a very popular language in the world. As many as 650 million people speak this language. It is estimated that 1.5 billion people know it.
We may easily communicate in Spanish in many countries in Europe, Africa and both Americas. It is the official language in Spain, Argentina, Bolivia, Chile, Mexico, Peru, Guatemala, Venezuela, Paraguay and many other countries. Interestingly, it has been adopted as the official language by many organisations: UN, EU, UNESCO, WTO, WHO, FIFA, UEFA and a number of others. We may distinguish several variations of this language: Castilian, Basque, Catalan and Galician.
History of the Spanish language
After the collapse of the Roman Empire, Latin played an increasingly smaller role on the world stage. It led to the formation of many dialects and languages, including Castilian, which was born on the Iberian Peninsula, around the 5th century AD. The literary language was based on Castilian, and in 1253, Alfonso X of Castile gave it priority over other varieties. The epic “Poema del mio Cid” from the 12th century is considered to be the oldest Spanish text. In the 15th century, the full grammar of Spanish was created.
Spanish in business
Spanish is the third most widely spoken language in the world. It guarantees excellent communication in Spain and most of the territory of South America. Its knowledge is not only helpful in business activities carried out in the Spanish-speaking countries, but also in lobbying activities due to its importance in the EU and the UN.
Translations into and from Spanish
Orders for translations into and from Spanish most frequently performed:
standard and business translations into and from Spanish; express translations; certified translations; proofreading; localisation; translation of websites into Spanish; DTP – graphic preparation of documents; interpreting from and into Spanish – simultaneous and consecutive;
Within 30 minutes of receiving client files, our project managers will prepare a quotation or ask for additional information to prepare a precise calculation of the job.
We send the order confirmation, quotation, and the proposed deadline for completion of the project to the client for acceptance.
The project manager assigns the job to a translator with the required knowledge and experience in a specific field.
The translator thus selected translates the source material into the target language in accordance with the guidelines received from the client.
The translation is edited and corrected by our language professionals to eliminate any mistakes.
We perform quality assurance processes to ensure compliance with the quality standards, and then we send the final document to the client.