Marketing translation services
Win the engagement of an international audience by translating
your marketing content into multiple foreign languages.
Do you run an international organisation or have a great product that you believe others might want to use? Maybe you want to reach and engage with an international target audience. That is what marketing translation services are about, and at Skrivanek we work with advanced translators and copywriters who can help you convey the same marketing message in a way that is compelling to various global audiences.
ENTRUST YOUR TRANSLATION PROJECTS TO US. HERE’S WHY:
Discover marketing translation services
In today’s dynamic world, marketing materials play a huge role when it comes to expanding your business. With the marketing translation services from our professional translation company, you can achieve the best advertising copy.
DO YOU NEED MARKETING TRANSLATIONS!
WE ARE WAITING FOR A MESSAGE FROM YOU!
Marketing materials we provide most often:
- Leaflets, catalogues and online magazines, all in various formats
- Company presentations, both digital and printed
- Localization of websites and landing pages
- Mailings and newsletters
- Blog content, including multilingual copywriting and transcreation
- Market and product research
- Names, slogans and claims
- YouTube and other video translations
- Online ads for PPC and display campaigns
- Product descriptions for online stores etc.
- Advertorials and press releases
- Press advertisements
- Social media posts
- TV and radio commercials
- And much, much more!
All these texts have one thing in common: they help your company explain, engage and sell more products and services. A professional marketing translator understands that marketing translation is all about engaging well with the target market in its native language. When translating marketing content, we do far more than just translate words and sentences from the source to the target language.
Over 100 supported
file formats
5 CERTIFICATES
ISO
30 YEARS
EXPERIENCE
45 MILLION WORDS
TRANSLATED IN 2022
Localization
This is essential if you want to adjust your communication to meet a specific local culture. Localization is one of our core services, and it’s indispensable in any marketing translation process. Thanks to it, your texts sound natural to the new customers as they are tailored to the social and linguistic contexts of the local audience. We base our localization projects on the following elements of your marketing strategy:
- Tone of communication
- Use of images, fonts and colours
- Number formats, units and measurements
- Menus, navigation, user interfaces and more
A localized text evokes positive reactions and is a perfect fit in the target language. Such materials sound like they were written in the language from scratch, which is what you should want to achieve in creating a compelling and appealing story.
Transcreation
This is a relatively new language service that combines two words: trans(lation) and creation. Transcreation is far more than just a standard translation, as it focuses on copywriters and the new messages, slogans and names they create, inspired by the original text. Transcreation comes in handy when there are some significant cultural differences that may distort what you want to convey.
This is extremely important in Chinese culture, where every name has a meaning. That is why Reebok is translated as Rui bu in this market, meaning ‘quick steps’. There are hundreds of other examples that show the importance of transcreation.
If you want to make sure that your brand/product sounds good overseas, you need to add transcreation to your marketing campaign.
Online marketing assets
Today, the majority of all marketing campaigns happen in the online world. With our help, you can easily create and promote content for global markets, including search engine optimization (SEO), ads in search engines (SEM), public relations (PR), social media marketing and content marketing that includes blog and guest posts.
Marketing translation can even be used to translate video materials, such as commercials, onboarding materials, how-to videos, webinars and animations.
Website content
Of course, as your website is by far one of your most important marketing assets, you need to make sure that every element is translated and localized correctly. Depending on the size of your website, this can be a serious translation project, especially given how many elements need to be translated:
- Home page and all subpages
- Technical elements such as metadata and functionality descriptions
- Contact forms, messages, pop-ups and notifications displayed on the website
- Legal documents, including terms of service, privacy policy etc.
As a vital part of translating and localizing website content, we analyse and take SEO requirements into consideration. There is also a possibility to run new keyword searches to ensure the outcome satisfies not just the users but also the search engine.
Read our extensive guide on localizing and translating website content.
What about translation software?
Some people believe that machine translation, such as that provided by Google Translate, is enough when it comes to translating marketing texts. This is a trap, as while machine translation can be useful, you certainly need to do far more when it comes to your marketing messages.
There is so much to consider:
- Cultural nuances
- Brand voice
- Different writing styles
- SEO requirements
- Consumer preferences
You simply need experienced human translators who can work with your marketing teams on the best forms and wording to appeal to foreign consumers.
Of course, when we do marketing translations, we do use other translation software, such as CAT tools, to streamline the work, while building project memories to improve quality and consistency, keep the previously translated segments, allowing us to do the bulk of the work.
Other marketing related services to target your preffered audience
The type of marketing translation you choose varies, depending on what you want to achieve and what kind of documents you need translated. Skrivanek is your go-to place for all marketing-related translation and localization services, including:
Go to each subpage to find out more!
Marketing translations: your way of reaching a global audience
If you want to translate your marketing materials, then you are in the right place! Just fill in this contact form and tell us something about your marketing strategies and content needs. In response, we will create a proposal that ticks all your boxes and is tailored to your industry. We have experience in providing language services for dozens of different industries and market sectors.