Our clients often ask us if it is possible to translate long stretches of text with repeating phrases
or sections at a lower cost or with shorter delivery time.
At Skrivanek, the answer is YES! We invest in state-of-the-art technologies which give you the following benefits:
- high-quality translations with consistent terminology,
- time savings for large projects,
- lower costs when ordering subsequent similar translation jobs – the more translations you order, the more you save,
- maintaining consistency of terminology with previous translations,
- facilitated translation of documents in non-standard file formats (such as HTML, XML or SGML),
- the delivered translation will be in the same format as the source material.
More than 20 years of experience!
milions of translated words in 2016.
of our customers would recommend our services.
hours of interpreting in 2016.
What our customers say about us!
Skrivanek is a competent and reliable partner. In November 2009, we started collaborating on regular and sworn translations from English into Polish. The professional attitude towards translation testified to the great expertise of the Skrivanek team and resulted in a satisfied client. Having witnessed their commitment and competence, I can recommend the services of Skrivanek to all those interested.
Amago sp. z o.o.
The company has provided an interpreting service rendered by professional Russian language interpreters along with the necessary interpreting equipment. We are very satisfied with the collaboration with Skrivanek. Skrivanek’s Conference Service Centre has proven to be a competent conference organiser providing high-quality interpreting services. The thorough completion of its orders makes Skrivanek a reliable partner in the organisation of conferences.
Vector Sp. z o.o.
The Skrivanek team is very flexible in its work, while being quick to respond to pressing needs and suggestions. Their translations are done in a professional and timely manner. The accuracy of the translations and the calculation of costs left little to be desired.
We are very satisfied with the translations done by Skrivanek, and will therefore gladly continue to use its services, as well as recommend it to other companies working with foreign entities.
Agram Chłodnia w Lublinie S.A.
Skrivanek has done several dozen translations for us. These were mainly technical documents employing IT and finance terminology. The quality of the translations and their smooth delivery has helped us in business relations with foreign clients. The company deserves particular commendation for the implementation of ISO 9001:2008 compliant procedures in the process of receiving and fulfilling orders. We can recommend Skrivanek as a trustworthy partner who works to ensure efficient collaboration and achieving the expected results.
Asseco Poland S.A.