We constantly make sure that our
equipment is fully operational.

Ask for pricing!


Ask for pricing!

When supporting conferences, we provide high-quality simultaneous interpreting equipment and experienced technicians whose task is to ensure that the service is performed with exceptional care. We constantly monitor the work of our interpreters and regularly make sure that our equipment is fully operational, which is confirmed by the quality certificate EN ISO 9001:2008 awarded to our company. We have never taken for granted the confidence placed in us by both our long-term and new clients, who entrust us with the comprehensive support of conferences, conventions, seminars and training events.


The distinguishing features of the equipment are:

  • resistance to any interference generated by mobile phones or other devices using Wi-Fi, Bluetooth or microwaves
  • excellent transmission quality and reliability – with its digital feedback suppressor and modern speakers, our system performs perfectly in any room
  • exceptional flexibility and functionality – the system can be configured to meet the demands of all types of meetings, from a basic installation without an operator to a complex system for supporting international conferences
An example set of interpreting equipment:
  • Two-person interpreting booth (ISO 4043 compliant)
  • Central control unit (DCN-CCU)
  • Interpreter desk (DCN-IDESK-D)
  • Pocket receivers (LBB4540/08)
  • Stereo headphones (LBB3443/00)
  • Charging case (LBB4560/00)
  • Infrared radiator (LBB4511/00)
  • Mixer amplifier (PLE-2MA240-EU)
  • Audio expander (LBB4402/00)
  • Wireless handheld microphones (MW1-HTX-Fx)
  • Wireless head-worn microphones (MW1-HMC)
  • Wireless microphone receivers (MW1-RX-Fx)
  • Wireless belt-pack transmitters with Lavelier microphones (MW1-LTX-Fx)
  • Discussion system (CCS 900 Ultro System)
  • Line array loudspeakers (LBC 3201/00)

More than 20 years of experience!

This enables us easily to select the best translator for your conference.


supported conferences in 2018.


hours of interpreting in 2018.


languages offered in interpreting.

What our customers say about us!

Our company has been using the services of Skrivanek for several years. We commission regular and sworn translations, mostly into English and Russian. From time to time, we also order translations into Romanian and Azerbaijani. The most common types of translated documents are certificates and reports from non-clinical and clinical trials employing specialist vocabulary relating to pharmacy, medicine and chemistry. Skrivanek ensures high quality of its translations and confidentiality of information.

Aflofarm Farmacja Polska sp. z o.o.

Skrivanek is a competent and reliable partner. In November 2009, we started collaborating on regular and sworn translations from English into Polish. The professional attitude towards translation testified to the great expertise of the Skrivanek team and resulted in a satisfied client. Having witnessed their commitment and competence, I can recommend the services of Skrivanek to all those interested.

Amago sp. z o.o.

The company has provided an interpreting service rendered by professional Russian language interpreters along with the necessary interpreting equipment. We are very satisfied with the collaboration with Skrivanek. Skrivanek’s Conference Service Centre has proven to be a competent conference organiser providing high-quality interpreting services. The thorough completion of its orders makes Skrivanek a reliable partner in the organisation of conferences.

Vector Sp. z o.o.

The Skrivanek team is very flexible in its work, while being quick to respond to pressing needs and suggestions. Their translations are done in a professional and timely manner. The accuracy of the translations and the calculation of costs left little to be desired.
We are very satisfied with the translations done by Skrivanek, and will therefore gladly continue to use its services, as well as recommend it to other companies working with foreign entities.

Agram Chłodnia w Lublinie S.A.

Skrivanek has done several dozen translations for us. These were mainly technical documents employing IT and finance terminology. The quality of the translations and their smooth delivery has helped us in business relations with foreign clients. The company deserves particular commendation for the implementation of ISO 9001:2008 compliant procedures in the process of receiving and fulfilling orders. We can recommend Skrivanek as a trustworthy partner who works to ensure efficient collaboration and achieving the expected results.

Asseco Poland S.A.

You will know the price in advance,
accurate to the last word.

Ask for pricing!