Do you want to translate Danish to English, German or Polish? It’s easy with Skrivanek!
Do you want to translate your documents from Danish to another language? We’re happy to help you with your translation needs! Over 20 years of experience speaks for itself!
Connect with Confidence – Danish Translations You Can Trust!
Ensure your content truly connects with Danish speakers in every aspect of your communications. From document translation to website localization, our expert Danish translation services have you covered. Fill out the form or contact us via email at [email protected] to get started!
Here’s what you can expect when working with Skrivanek:
Danish translator
Skrivanek performs professional translations of texts into Danish and translations from Danish into Polish and over 100 other languages, including English, German, Chinese, Spanish, French, Polish and more. We cooperate with experienced staff of translators who specialise in various disciplines. We may provide both standard and certified translations. Our offer is addressed to companies from all sectors (including specialised sectors: industrial, technical, medical, legal and many others).We may perform the translation of your entire web page, but also other documents, such as an agreement from Danish and translate company documents, invoices, catalogues, advertising slogans, reports, agreements, business correspondence, acts, powers of attorney, forms and other materials, also classified. Our translators of the Danish language will not only take care of the translation correctness, but also the effectiveness of the text, its appropriate style and adaptation to the cultural context, both in terms of the language itself and the country.
See also what other language-related services we can help you with (including localisation, machine translation, transcriptions, over-voice and more)!
We can help you no matter what files you use. Our team is used to work with non-editable file formats, including PDF and JPG. If you have your files in a non-standard format, just reach out to us! It is likely, we will be able to help you.
Who speaks Danish?
Danish belongs to the group of the North Germanic languages constituting part of the Indo-European language family. Only 5.2 million people communicate in this language.
Danish language has the status of the official language in Denmark and the Faeroe Islands. A lot of people speak Danish in the northern region of Germany – Schleswig-Holstein. Interestingly, it is also taught in Iceland as one of the main foreign languages, in addition to English and Norwegian, due to the fact that Iceland was in a personal union with Denmark until 1944.
History of the Danish language
First Danish texts written in Latin come from the 13th century. The standard Danish language was developed in the 17th century on the basis of the Zealandic dialect. Danish is currently quite a uniform language. Dialects are neither popular or developed. Interestingly, southern dialect of the Swedish language are included into Danish dialects. It results from the fact that until 1658 these areas were inhabited by Danish population.
Danish in business
Since Danish is used only by the Danish population, its knowledge will be very helpful in the development of business in Denmark. Its knowledge will surely make it easier and faster to succeed on its market. In the international arena, Danish does not play a significant role.
Translations into and from Danish
Orders for translations into and from Danish most frequently performed:
standard and business translations into and from Danish; express translations; certified translations; proofreading; localisation; translation of websites into Danish; DTP – graphic preparation of documents; interpreting from and into Danish – simultaneous and consecutive;
Within 30 minutes of receiving client files, our project managers will prepare a quotation or ask for additional information to prepare a precise calculation of the job.
We send the order confirmation, quotation, and the proposed deadline for completion of the project to the client for acceptance.
The project manager assigns the job to a translator with the required knowledge and experience in a specific field.
The translator thus selected translates the source material into the target language in accordance with the guidelines received from the client.
The translation is edited and corrected by our language professionals to eliminate any mistakes.
We perform quality assurance processes to ensure compliance with the quality standards, and then we send the final document to the client.