biuro tłumaczeń skrivanek

Graphics localisation

We can recreate the necessary graphics with translated descriptions.
1

Some manuals and elements of user interface might contain graphics files, screenshots, etc. These should also be localised if the instructions are to be fully comprehensible.
We can recreate the necessary graphics and icons with translated descriptions and other text.

We offer comprehensive translation and image editing services for documentation created in FrameMaker, PageMaker, QuarkXPress, Corel, Photoshop and others.
In addition, we are able to adapt it to the relevant norms and technical requirements of specific languages.

Do you need
translations or other language services?
Get in Touch!
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.