biuro tłumaczeń skrivanek
Skip to main content Scroll Top
Rufen Sie an!
+48 575 288 381
Schreiben Sie!
skrivanek@skrivanek.pl

KI-Übersetzung

für Unternehmen

Wir übersetzen Ihr Dokument und behalten dabei das ursprüngliche Layout des Textes bei.
ISO and RANK
tłumaczenia automatyczne

Benötigen Sie eine dringende Übersetzung, bei der die Zeit und die Beibehaltung des Layouts des Dokuments zählen, und haben darüber hinaus ein begrenztes Budget? Entscheiden Sie sich für eine Übersetzung mit KI-Unterstützung. Ihre Dokumente sind damit innerhalb weniger Minuten fertig. Sie sparen Zeit und Geld und haben die Gewissheit, dass die Dateien in der übersetzten Version kein verzerrtes Layout bekommen und die in Ihren Unterlagen enthaltenen Daten sicher sind. Wir bieten Übersetzungen in verschiedenen Sprachen an (darunter Englisch, Französisch und Schwedisch).

Zeitersparnis

Die Lieferung von Übersetzungen lässt sich damit um ein Vielfaches beschleunigen.
Beibehaltung des richtigen Formats

Übersetzung von Inhalten aus gescannten Dokumenten, Fotos oder PDF-Dateien unter Beibehaltung des ursprünglichen Erscheinungsbilds der Datei (Bilder, Grafiken, Schriftart, Tabellen, Aufzählungszeichen).

Niedrigere Kosten
Niedrigerer Preis von KI-Übersetzungen im Vergleich zu traditionellen Übersetzungen.
Kostenloses Muster als Vorschau
Möglichkeit einer Probeübersetzung mit grafischer Wiedergabe des Dokuments zu individuell vereinbarten Bedingungen.
Große Dateien
Schnelle Übersetzung umfangreicher Dokumente.
KI-Übersetzung von Dokumenten unter Beibehaltung des ursprünglichen Erscheinungsbildes des Textes
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Du kannst bis zu 5 Dateien hochladen.
Wir genießen das Vertrauen von:
loga klientów
Was ist KI-Übersetzung?

Auch bekannt als maschinelle Übersetzung oder automatische Übersetzung mit Unterstützung durch künstliche Intelligenz (KI), ist dies eine Möglichkeit, Texte aus der Ausgangssprache in die Zielsprache zu übersetzen, ohne oder mit lediglich minimaler menschlicher Beteiligung.

Maschinelle Rohübersetzung

Dies ist die einfachste und schnellste Form der Übersetzung. Das System verarbeitet den Text in Echtzeit – ohne menschliches Zutun. Man kann damit verschiedene Arten von Inhalten übersetzen: Dokumente, E-Mails und sogar Filmuntertitel. Alles, was Sie tun müssen, ist, eine Datei hochzuladen oder die Option „Datei ablegen“ an der entsprechenden Stelle auszuwählen, und das KI-Tool erledigt den Rest für Sie.

Die Rohübersetzung eignet sich gut, wenn Sie den allgemeinen Sinn eines Textes schnell erfassen wollen. Die Ergebnisse liegen fast sofort vor, und die Kosten für diesen Dienst sind die niedrigsten von allen verfügbaren Optionen. Das ist eine gute Wahl für Routineaufgaben – zum Beispiel für die Übersetzung von internem Schriftverkehr oder von Berichten für den persönlichen Gebrauch.

Vorteile

Die Übersetzung erfolgt mit modernster Technik, die zunehmend den Zusammenhang und die Bedeutung des Textes und nicht nur einzelne Wörter berücksichtigt. So dauert es nur wenige Sekunden, einen Text zu übersetzen, und der Empfänger versteht den Inhalt sofort.

Die KI-Übersetzung von Skrivanek bewährt sich besonders in den folgenden Situationen:
  • Sie haben eine große Menge an Text zu übersetzen
  • Sie wollen die Kosten spürbar senken
  • Sie stehen unter Zeitdruck
  • Sie möchten Ihre Dateien nicht mit kostenlosen Übersetzungsprogrammen übersetzen, die Ihre Daten möglicherweise vervielfältigen und an andere weitergeben.
Nachteile

Es ist jedoch wichtig, sich der Grenzen der automatischen Übersetzung bewusst zu sein. Das System folgt nicht immer den grammatikalischen Regeln der Zielsprache, insbesondere bei einem exotischen Sprachenpaar. Möglicherweise fällt es dem System auch schwer, den Wahrheitsgehalt und die Richtigkeit von Fachbegriffen zu überprüfen – vor allem dort, wo es auf Präzision ankommt, wie etwa in den Bereichen Recht, Medizin oder Technik. Aus diesem Grund empfehlen wir keine automatische Rohübersetzung für Texte, die an Kunden geschickt oder veröffentlicht werden sollen. In solchen Fällen bieten wir Post-Editing, also die Nachbearbeitung von Texten, an.

Was haben Sie davon?

Die Entscheidung für eine KI-Übersetzung bei Skrivanek bringt Ihnen folgende Vorteile:

  • Schnelligkeit: Wir übersetzen große Projekte viel schneller als bei traditionellen Übersetzungen. Sie erhalten die übersetzten Dokumente genau dann, wenn Sie sie am dringendsten benötigen.
  • Geringere Kosten: KI-Übersetzungen sind günstiger als von Menschen angefertigte Übersetzungen. Sie können mehr Dokumente im Rahmen desselben Budgets übersetzen.
  • Keine Sorgen um das Erscheinungsbild der Dateien: Sie erhalten die übersetzten Dokumente in genau demselben Format und Layout wie die Originaldateien. Sie müssen diese nicht korrigieren oder gar von Grund auf neu formatieren.
  • Datensicherheit: Im Gegensatz zu kostenlosen, allgemein verfügbaren Übersetzungsprogrammen schützen unsere Tools Ihre Daten und gewährleisten deren Vertraulichkeit.
Häufig gestellte Fragen

Welche Qualität wird die maschinelle Übersetzung haben?

Moderne maschinelle Übersetzungen sind großteils verständlich und sprachlich korrekt.

Überprüft jemand den Text nach der Übersetzung?

Je nach gewählter Option wird die maschinelle Übersetzung von einem Korrekturleser oder einem Korrektor überprüft. Wenn Sie sich für eine maschinelle Rohübersetzung entscheiden, prüft unser Experte diese auf Vollständigkeit, bevor er die fertige Datei zurückschickt.

Welche Tools verwenden Sie?

Wir verwenden moderne Tools, die auf künstlicher Intelligenz basieren. Wir stimmen sie auf die Sprache und die Art des Textes ab, um das bestmögliche Ergebnis zu erhalten. Dank der Kombination dieser Technologien mit unseren Terminologiedatenbanken gewährleisten wir schnelle Übersetzungen und einen einheitlichen Wortschatz.

In welchen Sprachkombinationen ist eine Übersetzung mit KI möglich?

Wir bieten KI-gestützte Übersetzung je nach Bedarf in rund 200 Sprachkombinationen.

Welche Dateiformate werden unterstützt (z. B. Adobe InDesign, PDF, PowerPoint)?

Unser System ist komplett für die Arbeit mit fast allen Dateiformaten ausgelegt, was uns die Beibehaltung Ihres ursprünglichen Layouts und der Formatierung Ihrer Dokumente ermöglicht. Microsoft Office-Dateien (Word, Excel, PowerPoint), sowie Dokumente im PDF- und JPG-Format werden problemlos unterstützt. Unabhängig vom Dateiformat liefern wir eine gebrauchsfertige Übersetzung – ohne zusätzlichen Bearbeitungsaufwand.

Bleibt das Layout des Dokuments gleich wie im Original?

Ja, wenn Sie eine maschinelle Übersetzung mit grafischer Wiedergabe bei uns in Auftrag geben, bleiben das Layout, die Schriftarten und die Verteilung der Elemente mit dem Original identisch.

Was ist mit dem Text auf den Bildern – übersetzen Sie auch diesen?

Ja, wir übersetzen auch den Text in den Grafiken und Fotos. Dadurch wird sichergestellt, dass das gesamte Dokument einheitlich bleibt und dass alle Informationen – auch die in den Bildern enthaltenen – für den Empfänger verständlich sind.

Wie viel kostet das?

Der Preis für eine KI-Übersetzung hängt von mehreren Faktoren ab: dem Umfang des Materials, der Komplexität und dem Format der Dateien, der Frist für die Fertigstellung, dem Thema und den zusätzlichen Vorgaben oder vom Kunden gewünschten Dienstleistungen. Die Preise für jeden Auftrag werden individuell festgelegt.

Wie lange dauert das?

Sie erhalten die Übersetzung sehr schnell, wobei die Wartezeit von der Anzahl und Komplexität der Dateien abhängt. Bei kurzen Texten erscheint die Übersetzung fast sofort, normalerweise innerhalb von 1 bis 3 Sekunden. Bei längeren Dokumenten dauert die Übersetzung einige Sekunden, in der Regel bis zu 10 bis 15 Sekunden. KI, die die API nutzt, arbeitet in Echtzeit, so dass keine manuelle Verarbeitung im Hintergrund abgewartet werden muss. Dateien (Word, PDF, etc.) mit Beibehaltung der Formatierung werden in wenigen bis mehreren Sekunden übersetzt.

Sind meine Dateien und Daten sicher?

Die Sicherheit Ihrer Daten steht bei uns an erster Stelle. Alle Dateien sind verschlüsselt und die Übersetzungen werden in einer sicheren Umgebung durchgeführt, um sie vor unbefugtem Zugriff zu schützen. Im Gegensatz zu kostenlosen Übersetzungsprogrammen werden Ihre Texte nicht zum Trainieren öffentlicher Algorithmen verwendet. Nach Abschluss des Auftrags bewahren wir die Daten nur für den erforderlichen Zeitraum auf und unterzeichnen auf Wunsch eine Vertraulichkeitsvereinbarung (NDA), um Ihre Informationen umfassend zu schützen.

Erhalte ich eine gebrauchsfertige Datei (z. B. für den Druck oder die Veröffentlichung)?

Ja, unser Ziel ist es, ein Dokument zu liefern, das sofort weiterverwendet werden kann. Wir behalten das ursprüngliche Layout und die Struktur der Datei bei, so dass Sie nichts kopieren oder korrigieren müssen. Bei technischen Dokumenten, Präsentationen oder Handbüchern erhalten Sie eine Datei, die genauso funktioniert wie das Original. Wenn Sie jedoch eine großformatige Print- oder Social-Media-Publikation (z. B. aus Adobe InDesign-Dateien) planen, lohnt sich ein zusätzliches Korrekturlesen oder die Vorbereitung des Materials durch einen Muttersprachler.

Sehen Sie, was Sie sonst noch nützlich finden könnten:

KI-Übersetzung mit Korrektur

Die KI übersetzt, und der Mensch überprüft es. Sie erhalten eine gebrauchsfertige Übersetzung – sprachlich, sachlich und grammatikalisch korrekt und in einem natürlich klingenden Stil.

Post-Editing – Nachbearbeitung

Verfügen Sie bereits über eine maschinelle Übersetzung? Unser Übersetzer prüft den Text, korrigiert Fehler und verleiht ihm seine endgültige Form, so dass der Text in seiner Qualität mit einer menschlichen Übersetzung vergleichbar ist.

Grafische Wiedergabe

Sie erhalten Ihre Datei in dem Layout zurück, in dem Sie sie an uns geschickt haben. .docx, .pdf und viele andere Formate, Tabellen, Spalten, Grafiken – alles an seinem richtigen Platz im übersetzten Text.

Branchen-Glossar

Haben Sie bestimmte Branchenbegriffe und möchten diese unbedingt in die Übersetzung aufnehmen? Wir erstellen ein Wörterbuch für Ihre Begriffe. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass jede nachfolgende Übersetzung genau dieselben Begriffe verwendet wie Sie.

Quelltext vs. Übersetzungstext – die Formatierung, an die andere oft nicht denken

Viele Kunden haben festgestellt, dass eine Übersetzung allein nicht ausreicht. Die größte Herausforderung besteht häufig darin, wie die Datei nach der Übersetzung aussieht. Bei Skrivanek achten wir darauf, dass das Dateiformat, das Layout, die Bilder, Fotos und Grafiken intakt bleiben. Ihre Dateien sehen nach der Übersetzung genauso aus wie vorher – ohne dass eine manuelle Korrektur erforderlich ist.

Wir bewahren Folgendes zu 100 %:

  • Dateiformat (Word, Excel, PowerPoint, PDF, InDesign und viele mehr; eine Liste der unterstützten Formate finden Sie hier)
  • die Struktur des Inhalts und das Layout des
  • Dokuments
  • Spalten und Tabellen
  • Bilder, Grafiken und Diagramme
  • Schriftarten und Stile
  • Links und interaktive Elemente.
tłumaczenie dtp
tłumaczenie dtp
Warum ist die Formatierung so wichtig?

Es kommt häufig vor, dass Unternehmen Materialien zur Übersetzung schicken, die bereits visuell aufbereitet sind – Präsentationen, Marketingmaterialien, Handbücher oder Kataloge. Jede Änderung des Layouts solcher Dateien bedeutet zusätzlichen Arbeitsaufwand für den Kunden und deren Anpassung nach der Übersetzung. Oft ändert sich die Länge der Textfelder, manche Sprachen sind beschreibender, was zu einem verzerrten Layout und unschönem Aussehen der Dateien führt.

Skrivanek erspart Ihnen viele Stunden an Überarbeitungen und Korrekturen. Mit unseren erfahrenen Grafikern sorgen wir für ein einheitliches Erscheinungsbild Ihrer Materialien, beschleunigen Ihre Produkteinführung und bereiten Ihre Broschüren nach der Übersetzung druckfertig vor. Wichtig ist, dass wir auch bei KI-Übersetzungen das ursprüngliche Layout und Erscheinungsbild des Dokuments beibehalten – Sie müssen nichts korrigieren oder von Grund auf neu einstellen. Sie erhalten eine rundum fertige Datei, die nicht mehr überarbeitet werden muss – Sie können sie sofort versenden, veröffentlichen oder für geschäftliche Zwecke nutzen.

Was sagen unsere Kunden auf Trustpilot und Google über uns?

Sehr schnelles Angebot und noch schnellere Auftragsabwicklung. Ich danke Ihnen vielmals. Empfehlenswert.

Sylwia N.

Freundliches und hilfsbereites Personal. Schnelle Auftragsabwicklung und sehr günstige Preise. Ich nehme ihre Dienste seit der Gründung des Unternehmens in Anspruch.

Emma R.

Die Gesamtheit der Dienstleistung verlief reibungslos. Pünktlichkeit, Kontakt und Qualität der Arbeit auf höchstem Niveau 🙂

Emilia R.

Tolle Kommunikation, schneller, freundlicher Service. Ich werde die Hilfe von Skrivanek auf jeden Fall erneut in Anspruch nehmen.

Jolanta W.

Schnell, effizient und bei jeglichen Rückfragen leicht zu erreichen. Dies ist bereits ein weiteres Mal, dass wir die Dienstleistungen in Anspruch nehmen, und wahrscheinlich auch nicht das letzte Mal. Empfehlenswert!

Kinga O.

Professioneller Umgang mit dem Kunden, sehr schnelle und konkrete Antworten auf die gestellten Fragen, problemlose Änderungen der Aufträge, schnelle Ausführung der Dienstleistung.

Anna S.

Ich arbeite schon seit mehreren Jahren mit der Agentur zusammen und habe immer sehr gute Erfahrungen gemacht – ich schätze ihre Pünktlichkeit und die äußerst freundliche Stimmung sehr.

Olga M.

Ausgezeichnete Kommunikation während des gesamten Projekts. Sehr schnelle und professionelle Projektdurchlaufzeit. Konkurrenzfähige Preise. Ich kann ihre Dienstleistungen nur weiterempfehlen und plane selbst, sie erneut in Anspruch zu nehmen.

Alexander W.

Professioneller und zuvorkommender Service, günstige Preise, pünktliche Fertigstellung der Übersetzung.

Marcin P.

KI-Übersetzungen, die das Format und das Layout des Dokuments beibehalten
Scan oder Foto eines Dokuments_DE

Automatisierte Übersetzungen, die mit Hilfe von künstlicher Intelligenz durchgeführt werden, sind kosteneffizient, wenn große Projekte mit sich wiederholenden Elementen schnell übersetzt werden müssen, z. B. die Übersetzung einer einfachen Bedienungsanleitung oder von Ausschreibungsunterlagen. Wenn die Übersetzung bei Kontakten mit Geschäftspartnern verwendet werden soll, muss die maschinelle Übersetzung einem Post-Editing oder Korrekturlesen unterzogen werden. Bei spezialisierten Inhalten oder einem nicht standardisierten Fachvokabular hingegen ist die beste Wahl immer eine professionelle Übersetzung durch einen Menschen. Die Übersetzungsbranche entwickelt sich ständig weiter und beschleunigt die tägliche Arbeit des Übersetzers am Ausgangstext.

Korrekturlesen – wenn Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen wünschen

KI-Übersetzung ist ideal geeignet, wenn Sie den Inhalt eines Dokuments schnell verstehen oder die Grundaussage oder allgemeine Informationen erfahren möchten. Wenn Ihr Text jedoch an Kunden oder Geschäftspartner geschickt oder veröffentlicht werden soll, lohnt es sich, ein Korrekturlesen in Auftrag zu geben.

Der Korrektor liest die gesamte automatische Übersetzung durch, korrigiert grammatikalische und Stilfehler, passt den Tonfall an den Empfänger an und sorgt dafür, dass sich der Text natürlich liest. Das Ergebnis? Eine Übersetzung, die von Anfang an so klingt, als sei sie von einem Muttersprachler geschrieben worden. Der Dienst ist in einer Vielzahl von Sprachen verfügbar, von Englisch bis Ungarisch.

Post-Editing, also Nachbearbeitung zur Überprüfung der Richtigkeit der Übersetzung

Wenn Sie bereits über eine maschinelle Übersetzung verfügen, diese aber noch einmal überprüfen möchten, bevor Sie sie an einen Geschäftspartner schicken, ist das Post-Editing eine gute Wahl. Der Post-Editing-Prozess beinhaltet die Überprüfung eines automatisch übersetzten Textes durch einen professionellen Übersetzer Post-Editor, einen Experten für das betreffende Sprachenpaar. Diese Person prüft den Text auf grammatikalische Fehler, Ungenauigkeiten in der Terminologie und andere Probleme, die bei der automatischen Übersetzung auftreten können.

Es gibt zwei Stufen des Post-Editings:
  • Leichtes Post-Editing – umfasst die Korrektur größerer Fehler wie grammatikalische Unstimmigkeiten oder Probleme, die das Verständnis des Inhalts erschweren. Die Übersetzung ist verständlich, auch wenn sie sich nicht unbedingt „gut liest“. Diese Option ist für all jene Unternehmen ausgelegt, die eine schnelle Lösung für allgemeine Inhalte benötigen.
  • Vollständiges Post-Editing – beinhaltet eine gründliche Überprüfung und Bearbeitung des Textes, einschließlich der Korrektur des Stils, der Anpassung der Terminologie und der Feinabstimmung aller Details, damit der Text wie eine von Menschen angefertigte Übersetzung klingt. Ein solcher Text ist zur Veröffentlichung bereit.

Das Post-Editing ist vor allem bei technischen, medizinischen oder juristischen Übersetzungen notwendig, bei denen selbst der kleinste Fehler schwerwiegende Folgen haben kann. Ein professionelles Post-Editing sorgt dafür, dass die Inhalte nicht nur korrekt, sondern auch klar und auf die spezifischen Anforderungen des Kunden zugeschnitten sind.

Sicherheit Ihrer Daten

Bei der maschinellen Übersetzung ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Datensicherheit gewährleistet ist, insbesondere bei sensiblen Dokumenten. Wenn Sie uns Firmenunterlagen zur Übersetzung übermitteln, können Sie sicher sein, dass Ihre Daten gut geschützt sind. Wir haben das ISO 27001-Zertifikat das die höchsten Standards für das Informationssicherheitsmanagement bescheinigt. Wir garantieren vollen Schutz und Vertraulichkeit der übermittelten Inhalte.

Die ISO 27001-Zertifizierung ist der internationale Standard für das Informationssicherheitsmanagement, der bestätigt, dass unser Unternehmen modernste Datensicherheitsmethoden anwendet. Dies gibt Unternehmen die Gewissheit, dass ihre internen Dokumente wie Verträge, Finanzberichte oder persönliche Daten sicher und vor unbefugtem Zugriff geschützt sind.

Wir verwenden professionelle Übersetzungsprogramme, die Ihre Inhalte weder speichern noch weitergeben. Im Vergleich zu den online verfügbaren, kostenlosen, Lösungen garantieren sie Sicherheit und Qualität. Wir achten auf Ihre persönlichen Daten und halten die Vorschriften der DSGVO in jeder Phase unserer Zusammenarbeit ein.

Datensicherheit ist in der heutigen digitalen Welt von entscheidender Bedeutung. Deshalb legen wir großen Wert auf den Schutz von Informationen in jeder Phase des Übersetzungsprozesses. Wenn Sie sich für unsere maschinellen Übersetzungsdienste entscheiden, können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Daten in guten Händen sind.

Ist jeder Text für eine KI-Übersetzung geeignet?

Am besten und bequemsten ist es, wenn Sie sich an unsere Experten wenden, die gerne mit Ihnen gemeinsam abklären, ob die automatisierte Übersetzung die richtige Lösung für Ihre Übersetzungsprojekte ist.

In einigen Fällen entscheiden sich unsere Kunden für eine reine KI-Übersetzung, während sie in anderen Fällen lieber ein komplettes Dienstleistungspaket in Anspruch nehmen, das eine menschliche Übersetzung mit Korrekturlesen usw. umfasst. Um den richtigen Dienst zu wählen, sollten Sie einige Standardfragen beantworten:

  1. Wer ist die Zielgruppe des Textes?
  2. Ist der Text zur Veröffentlichung bestimmt?
  3. Reicht es aus, den eigentlichen Sinn und die Bedeutung des Textes zu vermitteln?
  4. Warum muss der Text übersetzt werden?
  5. Welche Branche ist betroffen?
  6. Wäre ein von Menschenhand geschaffener Dienst, der Übersetzungen in höchster Qualität liefert, eine bessere Option?

Es ist wichtig zu wissen, was mit KI erreicht werden kann und was absolut nicht möglich ist. Wenn das Verständnis für den allgemeinen Sinn des Textes ausreicht und die Frist eine große Rolle spielt, ist die maschinelle Übersetzung eine durchaus akzeptable Alternative zur klassischen Übersetzung. In Kombination mit vollständigem Post-Editing oder Korrekturlesen klingt das fertige Material natürlich und ist sofort einsatzbereit.

Wie funktioniert die professionelle maschinelle Übersetzung?
professionelle maschinelle Übersetzung
benötigen Ihre Übersetzung auf der Stelle?

Schicken Sie uns Ihre Datei – wir erstellen eine Übersetzung mit Layout, die Sie ohne Korrekturen verwenden können. Wir unterstützen Sie bei der mehrsprachigen Kommunikation. Kontaktieren Sie uns und handeln Sie ohne unnötigen Verzug!

Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.