Die Lokalisierung bietet den Benutzern die Möglichkeit, die Software in ihrer Muttersprache zu verwenden, alle Elemente zu verstehen, die auf dem Bildschirm erscheinen und Informationen unter Verwendung aller diakritischen Zeichen auf der lokalen Tastatur einzugeben. Die Bediensprache elektronischer Geräte, z. B. medizinischer Geräte, Maschinen und Telekommunikationsgeräte hat einen sehr großen Einfluss auf die Kaufentscheidungen der Kunden. Wir können Befehle, Menüs und andere Texte, die auf dem Display des Geräts erscheinen, sowie eine vollständige Dokumentation in Übereinstimmung mit allen örtlichen Vorschriften und Verordnungen lokalisieren. Das lokalisierte Produkt behält die ursprüngliche Funktionalität und volle Kompatibilität mit dem Gerät, auf dem es verwendet werden wird.

Unser Angebot umfasst auch die Lokalisierung der Online-Hilfe in HLP oder CHM-Formaten, die aus HTML-, RTF- oder DTP-Anwendungen (z. B. Framemaker) unter Verwendung von RoboHelp, Webworks oder ähnlichen Werkzeugen entwickelt wurden.

Mehr als 20 Jahre Erfahrung!

 
Dies ermöglicht uns, den besten Übersetzer für Ihre Texte auszuwählen.

59+

 
Millionen von übersetzten Wörtern im Jahr 2017.

90%

 
unserer Kunden würden unsere Dienstleistungen empfehlen.

2710+

 
Stunden Dolmetschen im Jahr 2017.

Was sagen unsere Kunden über uns!

Mit Freude empfiehlt Young Digital Planet SA die Dienstleistungen der Übersetzungsagentur Skrivanek im Bereich Übersetzung und Übersetzung von Multimedia-Inhalten. Thematisch befassten sich die Übersetzungen schwerpunktmäßig mit der pädagogischen Vermittlung im Bereich Biologie, Physik und Mathematik. Adressaten der Texte sind Kinder und Jugendliche auf der ganzen Welt. Die übersetzten Programme kombinieren Merkmale von modernen technologischen Anwendungen und dem traditionellen Handbuch. In jedem übersetzten Auschnitt des Programms befinden sich Dutzende Videos, Animationen und dreidimensionale Darstellungen sowie animierte Simulationen von natürlichen Prozessen mit physikalischen und chemischen Experimenten. Es handelt sich um ein beispielloses Projekt. Wir sind mit dem Übersetzungsservice der Übersetzungsagentur Skrivanek sehr zufrieden, insbesondere weil sie sehr professionell und individuell auf unsere Wünsche eingeht.

Young Digital Planet S.A.

Die Übersetzungsagentur Skrivanek ist ein professioneller und zuverlässiger Partner. Im November 2009 haben wir die Zusammenarbeit im Bereich der allgemeinen und beglaubigten Übersetzungen aus dem Englischen ins Polnische aufgenommen. Die umfangreiche Erfahrung der Mitarbeiter ist eine Voraussetzung für den professionellen Ansatz, der sich in der Zufriedenheit der Kunden widerspiegelt. Mit dem Wissen über das Engagement und den professionellen Ansatz der Übersetzungsagentur Skrivanek empfehle ich allen Interessenten ihre Leistungen.

Amago sp. z o.o.

Die genannte Firma hat uns das Equipment für die Simultanübersetzung zur Verfügung gestellt und professionell ins Russische gedolmetscht. Wir sind mit der bisherigen Zusammenarbeit sehr zufrieden. Das Zentrum für Konferenzdienste der Firma Skrivanek hat sich als guter Veranstalter von Konferenzen bewährt und bietet eine hochqualitative Simultanübersetzung. Die gewissenhafte Ausführung des Auftrags macht die Firma Skrivanek zu einem glaubwürdigen Partner in der Branche der professionellen Konferenzveranstalter.

Vector Sp. z o.o.

Die Mitarbeiter der Firma Skrivanek arbeiten sehr flexibel und reagieren schnell auf dringende Anfragen und Rückmeldungen. Die von uns beauftragten Übersetzungen wurden professionell und fristgerecht ausgeführt. Bezüglich der Korrektheit der vorgenommenen Übersetzungen und der Kostenkalkulation hatten wir keinerlei Bedenken. Wir sind von der guten Qualität der von der Übersetzungsagentur Skrivanek geleisteten Übersetzungen überzeugt. Und daraus folgt – wir wollen ihre Dienste weiterhin in Anspruch nehmen und werden dies auch anderen Firmen empfehlen, die mit ausländischen Unternehmen zusammenarbeiten.

Agram Chłodnia w Lublinie S.A.

Sie werden den Preis im Voraus wissen,
bis auf das letzte Wort.
 

Fragen Sie nach der Preisgestaltung!