Перекладач з данської на українську мову
– стандартний чи присяжний?
Наші фахівці з данської
мови подбають
про правильність перекладу,
що забезпечить чітке спілкування
та досягнення ваших цілей.
Перекладач з данської на українську мову – професійні переклади на та з данської мови
Наші фахівці з данської мови подбають про правильність перекладу
та інших послуг, що забезпечить чітке спілкування та досягнення поставлених цілей.
Чому варто вибрати наші послуги перекладу
Переклади данською мовою
Skrivanek виконує професійні переклади текстів з данської на українську та переклади з української на данську. Ми працюємо з досвідченою командою перекладачів, які спеціалізуються в різних сферах. Ми можемо надати як звичайний, так і присяжний переклад. Наша пропозиція адресована компаніям усіх галузей (також спеціалізованих: промислових, технічних, медичних, юридичних та багатьох інших). Ми можемо перекласти угоду з данської мови та перекладати корпоративні документи, рахунки-фактури, каталоги, рекламні слогани, звіти, контракти, ділову кореспонденцію, акти, довіреності, бланки та інші матеріали, а також засекречену документацію. Наші перекладачі з данської мови подбають не лише про правильність перекладу, але й про ефективність тексту, відповідний стиль та адаптацію до культурного контексту, як з точки зору самої мови, так і країни. У рамках мовної школи ми також пропонуємо курс данської мови для компаній та приватних осіб.
Як замовити переклад?
1) 99% наших клієнтів отримують розрахунок вартості менш ніж за 30 хвилин
2) Прохання до фізичних осіб здійснити передоплату. Оплату можна здійснити банківським переказом або через PayPal.
Шукаєте постачальника технічних перекладів з данської мови? А може вам потрібен завірений переклад з данської? Наш українсько-данський (дансько-український) перекладач – це гарантія якості та коротких термінів виконання.Напишіть нам!
Вам потрібен переклад з данської на українську чи з української на данську? Напишіть нам!
та з данської на українську мову
Хто говорить данською?
Данська є частиною індоєвропейської мовної сім’ї, групи північногерманських мов. Нею користуються лише 5,2 млн осіб.
Данська мова має статус офіційної лише в Данії та на Фарерських островах. Багато людей також говорять нею в північному регіоні Німеччини – Шлезвіг-Гольштейн. Цікаво, що її також викладають в Ісландії як одну з основних іноземних мов поряд з англійською та норвезькою, тому що Ісландія належала Данії до 1940-х років.
Данська мова - історія
Перші тексти данської мови, написані латинською писемністю, походять з 13 століття. Стандартна данська мова була створена в XVII столітті на основі зеландського діалекту. Данська зараз є досить однорідною мовою, діалекти не є ані популярними, ані розвиненими. Цікаво, що південні діалекти шведської мови вважаються данськими. Це пов’язано з тим, що ці території були заселені данським народом до 1658 року.
Данська мова в бізнесі
Оскільки данською мовою користуються лише жителі Данії, її знання буде дуже корисним для розвитку бізнесу в цій країні. Знання цього, безумовно, полегшить і прискорить успіх на цьому ринку. На міжнародній арені данська мова не відіграє великої ролі.
Протягом 30 хвилин після надсилання файлів від клієнта наші спеціалісти підготують розрахунок вартості або запитають додаткову інформацію для підготовки точного розрахунку вартості замовлення.
Ми надсилаємо клієнту підтвердження замовлення разом із ціною перекладу з данської мови та можливою датою завершення замовленого проекту на узгодження.
Керівник проекту доручає замовлення перекладачу зі знаннями та досвідом у певній галузі, який потім виконує переклад на данську або українську мови.
Обраний перекладач з данської мови виконує переклад матеріалу на данську відповідно до рекомендацій, отриманих від клієнта.
Переклад з або на данську редагується та виправляється нашими мовними фахівцями для усунення будь-яких помилок.
Ми здійснюємо контроль якості перекладу з або на данську мову, щоб забезпечити найвищі стандарти якості, а потім відправляємо готовий документ клієнту.
Клієнти, які нам довіряють:
Чому саме ми
Skrivanek – це динамічно діюче бюро перекладів, створене винятковими людьми, які щодня поєднують професіоналізм із пристрастю. Чуйність до потреб клієнтів і відкритість до всіх ідей дозволяє нам постійно розвиватися і надавати послуги найвищої якості.
Переклади данською мовою
Скільки коштує переклад данською мовою?
Ціна перекладу залежить від терміну виконання, формату файлу, характеру документа та його сфери чи додаткових послуг, які замовляє клієнт. Тому вартість кожного замовлення визначається індивідуально.
Чи включає вартість перекладу на данську мову ПДВ?
Ціни вказані в сумі нетто та брутто, тобто в сумі без ПДВ та з ПДВ.
Скільки часу займає переклад данською мовою?
Дедлайн встановлюємо перед початком роботи над текстом. Як правило, протягом робочого дня можна перекласти приблизно 8 розрахункових сторінок, припускаючи, що сторінка складається з 250 слів. Також можливо експрес-виконання, на індивідуально узгоджених умовах.
Які замовлення ви найчастіше виконуєте з данським перекладом?
Найчастіше виконуються замовлення на переклади з української на данську: стандартні та ділові письмові переклади на данську мову; письмові експрес-переклади; завірений переклад; коригування; локалізація; переклад сайтів данською мовою; DTP – графічна обробка документів; усний переклад з данської – синхронний та послідовний;
Чи можу я замовити експрес-переклад на данську мову?
Крім виконання замовлень у звичайному режимі, ми також пропонуємо експрес-режим. Всі деталі встановлюємо індивідуально. Однак варто пам’ятати, що менший термін означає менше часу для окремих процесів. Те, що працює для внутрішньофірмового тексту, не обов’язково рекомендується для текстів публікації, які вимагають багаторазової перевірки та «доопрацювання» деталей. Незважаючи на вищезазначене, ми завжди намагаємося забезпечити найкоротші терміни виконання. Варто зазначити, що ціна експрес-перекладу буде вищою за вартість звичайного перекладу.
Чи надаєте ви гарантії на якість перекладів на данську мову?
Звичайно. Ми маємо сертифікати ISO 9001, EN 17100 та ISO 27001, а також страхування професійної відповідальності. Ми забезпечуємо 100% конфіденційність і несемо повну відповідальність за найвищу якість всіх процесів і своєчасну реалізацію кожного проекту, незалежно від його обсягу і складності.
Чи є прайс-лист на переклади?
Так Прайс-лист на переклад є невід’ємною частиною договору про співпрацю з клієнтом, і ми завжди повідомляємо вартість перекладу перед виконанням проекту. Ціна кожного замовлення визначається індивідуально на основі нашого прайс-листа, кількості слів у вихідному документі, мовної пари та інших аспектів. Щоб отримати безкоштовну пропозицію, просто надішліть нам документи, які ви хочете перекласти.
Шукаєте мовні послуги для своєї галузі?
Ми пропонуємо спеціалізовані послуги перекладу з та на данську мову для таких галузей: фінанси, будівництво, кадри, судочинство, сільське господарство, промисловість, медицина, маркетинг, торгівля, туризм, державне управління, страхування та ІТ. Також запрошуємо на курси данської мови, які проводять викладачі нашої мовної школи.
Технічні переклади данською мовою
Мовні фахівці компанії Skrivanek здатні забезпечити найякісніший переклад усіх довірених нам технічних текстів. Технічний переклад вимагає 100% точності, тому вам потрібно працювати з досвідченими технічними перекладачами, які мають глибокі знання галузі, для якої призначений технічний переклад. У нашій команді працюють не тільки люди з філологічною освітою, а й фахівці з досвідом роботи в технічних науках, що має ключове значення з точки зору термінологічної коректності текстів, що перекладаються.
Найчастіше виконуються технічні переклади:
- Інструкції та посібники
- Відеоуроки
- Наукові публікації
- Документи контролю якості
- Опис інтерфейсу користувача
- Технічні інструкції
- Каталоги
- Патентні переклади
- Презентації
Бюро перекладів данської мови – чим ми відрізняємося?
На ринку багато спеціалістів, які перекладають з української на данську. Щоб правильно обрати агентство, зверніть увагу на якість перекладу та час виконання проекту. Також переконайтеся, що команда має досвід роботи з типом змісту, який вам потрібно перекласти. У Skrivanek ми гарантуємо, що кожен перекладений текст буде ретельно перевірений коректором. Ми надаємо лише повні та лінгвістично правильні документи. Ми знаємо, наскільки важливі заявлені терміни – тому кожне замовлення для нас є пріоритетним.
Перекладач з української на данську мову – чим ми можемо вам допомогти?
Сертифіковані звичайні , спеціалізовані та усні переклади з української на данську – це лише частина нашої діяльності. Ми також займаємося перекладом на інші мовні пари (також із виключенням української мови), а також створення статей та описів товарів іноземними мовами, тобто копірайтинг. Ми оформимо наукову статтю та подбаємо про графічну сторону змісту, а також підготуємо текст перекладу до друку. Ми працюємо як з великими підприємцями, так і з фізичними особами.
Звичайні переклади з або на данську
Звичайні переклади з данської на українську — це процес, який виконують професійні перекладачі, які витрачають багато часу на ретельний переклад довшого тексту. Їхнє завдання — підбирати правильні слова та граматичні конструкції. Завдяки цьому контент не тільки коректний, але й добре звучить для носіїв мови. Звичайний переклад включає, між іншим, рекламні матеріали, веб-сайти, субтитри до фільмів або статті в пресі.
Спеціалізовані переклади з або на данську
Спеціалізований переклад з української мови на данську – це вид послуг, що вимагає високої компетентності, тому ми доручаємо до нього найкращих перекладачів. Ми маємо справу з різними документами – від технічних файлів до складних юридичних документів. Кожен довший текст підлягає додатковій перевірці на відповідність. Наш штат складається з представників різних професій, завдяки чому використовувана термінологія буде відповідати загальновживаній лексиці в галузі.
Присяжний перекладач данської мови
Сертифіковані переклади з української мови на данську виконуються досвідченими фахівцями. Знання мов та хороші навички перекладу підтверджені складеним державним іспитом. Цей вид послуг застосовується для перекладу офіційних документів, які можуть використовуватися в державних установах. Серед сертифікованих перекладів українською мовою є: нотаріальні справи, господарські договори, довідки та офіційні документи. Текст перекладу повинен бути засвідчений печаткою як вірна копія оригіналу.
Перекладач з української на данську мову – усний переклад
Нашими послугами професійного перекладу з української на данську користуються переважно компанії. Ми беремо участь у комерційних операціях, прес-конференціях та офіційних заходах. Ми полегшуємо спілкування під час важливих переговорів, публічних виступів і зустрічей компаній. Ми також допомагаємо приватним особам у різних життєвих ситуаціях, наприклад, в офісі, суді чи лікарні. Наші перекладачі не тільки мають лінгвістичну підготовку, але й високорозвинені навички спілкування.
Перекладач з данської на українську мову онлайн
Переміщення послуг в Інтернет щодня економить багато часу. З думкою про наших клієнтів ми запровадили можливість замовлення перекладів з української на данську онлайн. Для цього потрібно лише кілька кліків мишкою. Надішліть файл для перекладу на українську або данську через контактну форму, додайте важливі коментарі та вкажіть контактні дані. Розпочне проект дансько-український перекладач. Як тільки він закінчить роботу над замовленням, перекладений текст буде у вашій поштовій скриньці. Якщо вам потрібно більше інформації, зателефонуйте нам або зв’яжіться з нами за допомогою чату.
Переклад сайтів на данську мову
Послуга перекладу веб-сайтів з української мови на данську – це швидка та професійна допомога у розширенні впізнаваності бренду. Наші перекладачі чудово знайомі з данськими культурними реаліями, тому здатні точно передати тон і характер змісту. Перекладений текст буде свіжим і привабливим для одержувача. Крім того, якщо вам потрібні унікальні статті, які будуть повністю відповідати очікуванням вашої спільноти, ми також можемо підготувати їх для вас.