Німецькі переклади

Швидкі, надійні та конфіденційні переклади у вас під рукою! Надішліть документи зараз і отримайте швидку беззобов’язальну оцінку. Заповніть форму або напишіть на [email protected]

Скільки коштує переклад?
Ціни перекладу залежать від строку виконання, формату файлів, характеру документу, галузі та від додаткових послуг, замовлених клієнтом. Саме тому кожне замовлення оцінюється індивідуально.
Чи входить в ціну перекладу ПДВ?
Ми вказуємо як вартість без ПДВ, так і з урахуванням ПДВ.
Яким є час перекладу?
Строк виконання ми погоджуємо перед початком роботи з текстом. Зазвичай, протягом робочого дня можна перекласти 8 розрахункових сторінок, враховуючи, що сторінка містить 250 слів. Додатково можливе виконання в прискореному режимі, на окремо погоджених умовах.
Які замовлення ви найчастіше виконуєте з перекладачем української мови?
Найчастіше виконуються переклади: письмові переклади – звичайні та бізнес-переклади, письмові переклади в прискореному режимі, присяжні переклади, вичитування, локалізація, переклад інтернет-сторінок на українську мову, DTP – графічна обробка документів, усні переклади українською мовою – синхронний і послідовний.
Чи можно замовити переклад в прискореному режимі?
Крім виконання замовлень у звичайному режимі, ми пропонуємо також прискорений режим. Усі деталі погоджуємо індивідуально. Однак, потрібно пам’ятати, що коротший строк виконання означає менше часу на окремі процеси. Те, що працює для внутрішнього тексту, не обов’язково рекомендується для текстів для публікації, які вимагають повторної перевірки та уточнення найменших деталей. Незалежно від вищесказаного, ми завжди намагаємося забезпечити найкоротші терміни виконання замовлення. Варто відзначити, що ціна перекладу в прискореному режимі буде вищою за вартість стандартного перекладу.
Чи ви гарантуєте якість перекладу?
Звичайно. Ми маємо сертифікати відповідності стандартам ISO 9001, EN 17100 і ISO 27001, а також цивільне страхування в сфері професійної відповідальності. Ми гарантуємо стовідсоткову конфіденційність та несемо повну відповідальність за найвищу якість усіх процесів і своєчасне виконання кожного проекту, незалежно від його об’єму чи ступеню складності.
Чи є доступним прайс-лист перекладів
Так. Прайс-лист перекладів є інтегральною частиною умови співробітництва з клієнтами і ми завжди інформуємо про ціну перекладу перед початком виконання проекту. Кожне замовлення оцінюється індивідуально на підставі нашого прайс-листу, кількості слів у вихідному документі, мовної пари та інших даних. Якщо ви бажаєте отримати безкоштовну оцінку, достатньо надіслати нам документи, які ви хочете перекласти.
Ви шукаєте мовні послуги для вашої галузі?
Ми пропонуємо послуги спеціалізованого перекладу для фінансової галузі, будівництва, персоналу, садівництва, сільського господарства, промисловості, медицини, маркетингу, торгівлі, туризму, державної адміністрації, страхування та ІТ.
перекладач з німецької на українську
Виконуємо переклад з української на німецьку мову (або навпаки) з особливою точністю. Ми гарантуємо, що замовлений Вами текст буде перекладений з німецької на українську перекладач, який має спеціальні знання з тематики, якої стосується замовлення. Щоб гарантувати найвищу якість послуг та задоволення наших клієнтів, ми довіримо польсько-німецькі переклади професіоналам, які зможуть ефективно передати предметне значення та силу послання, характерні для оригінального змісту. Зв’яжіться з одним з одинадцяти відділів фірми Skrivanek у Польщі, де ми виконаємо для вас переклад з німецької або на німецьку мову.
перекладач з німецької на українську
Агентство Skrivanek виконує професійний переклад текстів на німецьку або переклад з німецької на польську мову. Ми виконуємо переклади з німецького на польську, навпаки з німецької на українську або іншу мову з нашої пропозиції. Ми співпрацюємо з досвідченими перекладачами, які спеціалізуються у різних сферах, потрібних для перекладу з німецької та на німецьку мову. Ми пропонуємо звичайні та завірені переклади німецької мови.
Наша пропозиція перекладів спрямована до фірм усіх галузей (також спеціалізованих: промислових, технічних, медичних, юридичних та багатьох інших). Ми виконаємо переклад договору з німецької мови або перекладемо фірмову документацію, рахунки-фактури, каталоги, рекламні гасла, звіти, контракти,торговельну кореспонденцію, акти, довіреності, бланки та інші матеріали, включно з конфіденційними. Наші перекладачі німецької мови подбають не тільки про те, щоб переклад був правильний, але також про ефективність тексту, відповідний стиль та адаптацію до культурного контексту, з огляду як на мову, так і на країну. Переклади з німецької на українську та навпаки є найчастішими, з якими ми маємо можливість працювати.