Бюро переводов Skrivanek работает в Польше с 1997 года, предоставляя услуги ПИСЬМЕННОГО и УСТНОГО ПЕРЕВОДА. С самого начала своей деятельности мы расширили спектр наших услуг, предоставляя также следующие услуги: ВЕРСТКУ И ГРАФИЧЕСКОЕ ОФОРМЛЕНИЕ, РЕДАКТИРОВАНИЕ, ЛОКАЛИЗАЦИЮ, ПРЕПОДАВАНИЕ ЯЗЫКОВ и многие другие лингвистические услуги. Мы были в числе первых бюро переводов в Польше, которые внедрили Систему управления качеством в соответствии с требованиями стандарта ISO 9001. В 2011 году мы внедрили Систему управления состоянием окружающей среды в соответствии с требованиями стандарта ISO 14001.

И наконец, в 2012 году мы внедрили Систему управления информационной безопасностью в соответствии с требованиями ISO 27001, целью которой является защита информации от разрушения, кражи и неавторизованного использования. Skrivanek гарантирует надежность и эффективную защиту как собственных данных, так и данных своих деловых партнеров, сотрудников, органов государственной власти и управления, а также иных физических и юридических лиц в соответствии с законодательными положениями и нашим регламентом внутренней безопасности. Важно то, что у бюро переводов Skrivanek есть местный и международный ИТ-отделы. В результате постоянного мониторинга наших серверов, потока информации и работы нашей системы обеспечения безопасности данных этими отделами мы обеспечиваем соответствие высочайшим стандартам обеспечения безопасности. Наша компания также имеет сертификат на предоставление переводческих услуг в соответствии с требованиями стандарта EN 17100 к процессу перевода, включая требования к обеспечению качества.

Что нас выделяет на рынке?

Одной из основных причин, по которым клиенты обращаются к нам, является исключительное качество, особенно учитывая важность документов, доверяемых нам. Независимо от того, что мы переводим: рекламные материалы, финансовую отчетность или внутреннюю документацию – мы осознаем свою ответственность за правильность перевода и обещанный срок поставки, и именно поэтому мы сотрудничаем только с надежными переводчиками и корректорами.

Так как мы являемся компанией, сертифицированной в соответствии с требованиями стандартов ISO, все наши сотрудники и поставщики проходят строгий контроль качества. До начала работы с нами они проходят тщательный процесс отбора. Переводчики и корректоры отвечают следующим требованиям:

  • они имеют высшее образование в области перевода или опыт не менее двух лет в переводческой отрасли;
  • они являются экспертами в конкретной области (такой как: маркетинг, информационные технологии, телекоммуникации, право или экономика);
  • они отлично знают как язык исходного материала, так и язык перевода (корректоры являются носителями языка перевода);
  • они способны точно и верно передать содержание и стиль исходного документа;
  • у них хорошие навыки управления временем;
  • они выполняют перевод и/или корректуру с надлежащей старательностью, чтобы переведенные тексты можно было эффективно использовать в предполагаемых целях, соблюдают точность и единообразие терминологии;
  • являются уверенными пользователями программ автоматизированного перевода (Trados, Across, MemoQ, Wordfast и прочих).

Декларация о перспективах на будущее

Бюро переводов Skrivanek в Польше стремится стать компанией, отличающейся исключительным уровнем удовлетворенности своих клиентов, предоставляющей высококачественные услуги, обеспечивающей благосостояние своих сотрудников и поддерживающей положительный имидж компании.

Заявление о целях

Целью Бюро переводов Skrivanek в Польше является предоставление всем клиентам высококачественных лингвистических услуг, способствование развитию клиентов и обеспечение успешного общения в мире.

Необходим перевод?
Ищете языковое решение или эксперта, который может дать совет?

Мы подготовим для вас предложение и предоставим консультацию.
 

Узнать цену