biuro tłumaczeń skrivanek
Scroll Top
Zadzwoń
+48 575 288 381

Huf czy chów?

Huf czy chów

Trudne słówko tygodnia: huf czy chów?

Huf to pochodzące z języka niemieckiego słowo oznaczające oddział wojska będący częścią szyku bojowego armii. Obecnie określenie to nie jest już w użyciu, ale to ono właśnie jest źródłem współczesnego terminu „hufiec”. Słowo „chów” z kolei pochodzi oczywiście od czasownika „chować” i ma związek z hodowlą czegoś. Dziś zwykle w kontekście chowu mamy na myśli zwierzęta (chów bydła, trzody chlewnej, owiec itp.), choć pierwotnie chów odnosił się ogólnie do przechowywania czegoś (w tym w ukryciu) i troszczenia się o to.

Potrzebujesz usług językowych?
Rodzaj usługi
Reprezentujesz firmę?
Drag & Drop Files, Choose Files to Upload Maksymalna liczba przesyłanych plików wynosi 10.
Rozmiar przesyłanego pliku nie powinien przekraczać 10 MB. Poinformuj nas, jeżeli chcesz przesłać większy plik.

Klikając „Wyślij”, akceptujesz zasady ochrony prywatności Skrivanek sp. z o.o.

Powiązane artykuły
Privacy Preferences
When you visit our website, it may store information through your browser from specific services, usually in form of cookies. Here you can change your privacy preferences. Please note that blocking some types of cookies may impact your experience on our website and the services we offer.