{"id":68224,"date":"2022-07-12T18:53:18","date_gmt":"2022-07-12T16:53:18","guid":{"rendered":"https:\/\/skrivanek.pl\/?p=68224"},"modified":"2022-07-12T18:53:18","modified_gmt":"2022-07-12T16:53:18","slug":"belgian-french","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/","title":{"rendered":"Belgian French"},"content":{"rendered":"<div class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<p data-pm-slice=\"1 1 []\"><strong>Although French is called <\/strong>\u201c<strong>the language of Moli\u00e8re<\/strong>\u201d<strong>, we shouldn&#8217;t forget that it&#8217;s also the language of Maurice Maeterlinck and many other Belgian writers.<\/strong><\/p>\n<p>French, a mother tongue of 76.8 million, is used by 321 million people worldwide. It has the status of official language in 29 countries. We refer to a French-speaking person as a Francophone. Let&#8217;s take a more in-depth look into one of the dialects of that language: Belgian French.<\/p>\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-custom ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\"><p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Contents<\/p>\n<\/div><nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#A_note_or_two_about_Belgian_French\" >A note (or two) about Belgian French<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#Languages_of_Belgium\" >Languages of Belgium<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#Belgian_French_vs_Standard_French\" >Belgian French vs. Standard French<\/a><ul class='ez-toc-list-level-4' ><li class='ez-toc-heading-level-4'><ul class='ez-toc-list-level-4' ><li class='ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#Pronunciation\" >Pronunciation<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#Grammar\" >Grammar<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-4'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#Vocabulary\" >Vocabulary<\/a><\/li><\/ul><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#The_sound_of_Belgian_French\" >The sound of Belgian French<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#Visit_Belgium\" >Visit Belgium<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"A_note_or_two_about_Belgian_French\"><\/span>A note (or two) about Belgian French<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>The French spoken in Belgium differs slightly from the <a href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/french\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">one<\/a> used in Paris, Lyon, or Marseille. Why is it so? The dialect borrows many words and grammatical structures from Dutch. But it isn&#8217;t the only influence. A lot of vocabulary was borrowed from local languages: Walloon, Picard, Lorrain, and Champenois.<\/p>\n<p>In 1920 The Royal Academy of French Language and Literature of Belgium (fr.<em> Acad\u00e9mie royale de langue et de litt\u00e9rature fran\u00e7aises de Belgique<\/em>) was found. Nowadays it&#8217;s considered the regulatory body of Belgian French. Its purpose is to bring together writers, poets, grammarians, linguists, and other professionals who can contribute to the language. Additionally, ARLLFB awards literary prizes.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;68225&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;68231&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;68237&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h2 data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Languages_of_Belgium\"><\/span>Languages of Belgium<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Belgium is a real multilingual paradise. The constitution of this small country grants the official status to French, Dutch, and German. Generally speaking, the North uses Dutch (a native <a href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/dutch\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tongue<\/a> to 55% of citizens), the Center and the South \u2013 French (39%), and the eastern Walloon \u2013 German (1%).<\/p>\n<p>Apart from the official ones, there are many minority languages. The Romance family is represented by Walloon, Picard, Champenois, and Lorrain. Meanwhile, Flemish, Limburgish, Low Dietsch, and Luxembourgish belong to the Germanic family.<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Belgian_French_vs_Standard_French\"><\/span>Belgian French vs. Standard French<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>Is it possible to understand Belgian when you&#8217;ve learned Parisian French? Certainly, it is! However, from time to time you may get surprised by the way people speak and the expressions they use. The differences between the two accents are not big; sometimes it is compared to American and British English. Let&#8217;s learn about it!<\/p>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Pronunciation\"><\/span>Pronunciation<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>Your first impression may tell you that citizens of Brussels and French people speak in the same way. But if you listen more carefully, you will notice small differences. Let&#8217;s take the letter \u201cr\u201d. In Belgian, it&#8217;s a bit stronger and more pronounced. The consonants at the end of the words also may sound distinct: \u201cd\u201d can be said as \u201ct\u201d, \u201cb\u201d as \u201cp\u201d, and \u201cg\u201d as \u201ck\u201d. The biggest contrast can be noted with the nasal vowels (\u201c-an\u201d, \u201c-en\u201d). They are longer, and you can hear the consonants in them.<\/p>\n<p>We observe the growing trend of pronouncing Belgian more like Standard French, especially among young people. The older ones tend to be more conservative in their linguistic choices. It also varies depending on the region. The dialect used in Li\u00e8ge is considered the most distinctive one. It has slow, almost singing intonation.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;68243&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;68249&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;68255&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h4 data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Grammar\"><\/span>Grammar<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>The Belgian French grammar is quite similar to the standard one. There are, however, few differences due to the Germanic influences:<\/p>\n<ul>\n<li>If you want to ask for somebody&#8217;s company, in Brussels Capital Region you will say: \u201c<em>Tu viens avec?<\/em>\u201d. It&#8217;s a direct calque from Dutch language (\u201c<em>Kom je mee?<\/em>\u201d) In Standard French, this question will sound: \u201c<em>Tu m&#8217;accompagnes<\/em>?\u201d.<\/li>\n<li>If you liked the French fries (or actually: Belgian fries!) you have just finished eating in Li\u00e8ge, you can express your delight by saying: \u201c<em>\u00c7a me go\u00fbte<\/em>\u201d<em>. <\/em>After dining in a fancy Parisian caf\u00e9, you would rather say: \u201c<em>\u00e7a me pla\u00eet<\/em>\u201d.<\/li>\n<li>If you hear \u201c<em>une fois<\/em>\u201d in mid-sentence, it means that you are speaking with a Belgian (or somebody who pretends to be one). This expression is a calque of Dutch \u201c<em>eens<\/em>\u201d. Its use may be compared to English \u201cso\u201d, \u201cwell\u201d, \u201clike\u201d.<\/li>\n<\/ul>\n<h4><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Vocabulary\"><\/span>Vocabulary<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h4>\n<p>We left the most interesting part for the end. You may get used to the Belgian French accent and ignore strange-looking grammar constructions, but if you don&#8217;t know the vocabulary, you certainly get surprised. Let&#8217;s look into the Belgicisms (the words used only in this dialect)!<\/p>\n<p>If you have ever tried to learn French, you probably noticed how difficult it is to learn numbers. Especially 70 and 90 can be tricky and require some mathematical abilities (\u201c<em><span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">soixante-dix<\/span><\/em>\u201d<strong><span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">, <\/span><\/strong>\u201c<em><span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">quatre-vingt-dix<\/span><\/em>\u201d<span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">)<\/span>. Well, the good news is that they are much easier in Belgian: \u201c<em><span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">septante<\/span><\/em>\u201d<span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">, <\/span>\u201c<em><span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">nonante<\/span><\/em>\u201d<em><span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">. <\/span><\/em><span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">So, imagine you want to say: 92. In the standard language you would have to count: 4 <\/span>\u00d7<span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\"> 20 + 12 = <\/span>\u201c<em><span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">quatre-vingt-douze<\/span><\/em>\u201d,<span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\"> but speaking in the dialect you would just say: <\/span>\u201c<em><span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">nonante deux<\/span><\/em>\u201d<em><span data-color=\"rgb(253, 253, 253)\">.<\/span><\/em><\/p>\n<p>Dining in Brussels can be tricky. If you by accident ask in French for \u201c<em>d\u00e9jeuner<\/em>\u201d at 2 p.m., you may get startled looks (in Belgian French it means \u201cbreakfast\u201d). To get what you want, you would have to ask for \u201c<em>d\u00eener<\/em>\u201d. Is it time for dinner? Remember, it is \u201c<em>souper<\/em>\u201d in the dialect.<\/p>\n<p>French \u201c<em>savoir<\/em>\u201d and \u201c<em>pouvoir<\/em>\u201d are two different words. They mean respectively: \u201cto know\u201d and \u201cto be able\u201d. In Belgian, it gets a little confusing, as they can be used interchangeably. Similar disorientation can be experienced with \u201c<em>serviette<\/em>\u201d (the French word for \u201ctowel\u201d and \u201cnapkin\u201d). If you ask for <em>serviette <\/em>in Brussels, you will just get a napkin.<\/p>\n<p>Many words in Belgian French originate from Dutch. Some examples are: \u201c<em>sur<\/em>\u201d (\u201cacid\u201d), \u201c<em>dringuelle<\/em>\u201d (\u201ctip\u201d), \u201c<em>ring<\/em>\u201d (\u201cring road\u201d), and \u201c<em>blinquer<\/em>\u201d (\u201cto shine\u201d). They are also quite a few expressions from Walloon: e.g. \u201c<em>Qu&#8217;\u00e0 torate<\/em>\u201d (\u201csee you soon\u201d), \u201c<em>Qu\u00e9 novel?<\/em>\u201d (\u201cwhat&#8217;s up\u201d), \u201c<em>p\u00e8k\u00e8t<\/em>\u201d (a name of Dutch gin).[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;68261&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;68267&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][vc_column width=&#8221;1\/3&#8243;][vc_single_image image=&#8221;68273&#8243; img_size=&#8221;full&#8221;][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h2 data-pm-slice=\"1 1 []\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"The_sound_of_Belgian_French\"><\/span>The sound of Belgian French<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>If you want to get familiar with the sound of Belgian French, we hardly recommend you to discover the local culture. The best way is to do it through music. Have you ever heard of Jacques Brel? His thoughtful and literate songs have earned him a place in many hearts. Do you prefer modern tunes? Stromae will be perfect for you!<\/p>\n<h2><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Visit_Belgium\"><\/span>Visit Belgium<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n<p>If you don&#8217;t have holiday plans yet, why not visit Belgium? Apart from delicious food: Belgian fries (with sauces!), waffles and chocolate, you will meet friendly people and see remarkable architecture. And last but not least, you will have a chance to hear Belgian French spoken by natives!<\/p>\n<p>Regardless of the dialect you speak, our French <a href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/interpreting\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">interpreters<\/a> can help you with your business appointments, online meetings or webinar translation. Take a look at our offer or <a href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/contact\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact<\/a> us directly.[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text] Although French is called \u201cthe language of Moli\u00e8re\u201d, we shouldn&#8217;t forget that it&#8217;s also the language of Maurice Maeterlinck&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":8,"featured_media":68249,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_wp_rev_ctl_limit":""},"categories":[393],"tags":[153,154,400,401,418,419],"class_list":{"0":"post-68224","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-articles","8":"tag-translation","9":"tag-skrivanek-en","10":"tag-languages","11":"tag-french-language","12":"tag-belgium","13":"tag-france"},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Belgian French - Skrivanek - agencja t\u0142umacze\u0144<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Many words in Belgian French originate from Dutch. Some examples are: \u201csur\u201d, \u201cdringuelle\u201d, &quot;ring&quot;, and \u201cblinquer\u201d.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Belgian French - Skrivanek - agencja t\u0142umacze\u0144\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Many words in Belgian French originate from Dutch. Some examples are: \u201csur\u201d, \u201cdringuelle\u201d, &quot;ring&quot;, and \u201cblinquer\u201d.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Skrivanek - agencja t\u0142umacze\u0144\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/SkrivanekPolska\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-07-12T16:53:18+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/French-music.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"500\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"333\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Kinga Grodzka\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Kinga Grodzka\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/\"},\"author\":{\"name\":\"Kinga Grodzka\",\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/#\/schema\/person\/08884d90c68be771b2a4cd1892a73f6c\"},\"headline\":\"Belgian French\",\"datePublished\":\"2022-07-12T16:53:18+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/\"},\"wordCount\":1238,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/French-music.png\",\"keywords\":[\"translation\",\"skrivanek\",\"languages\",\"French language\",\"Belgium\",\"France\"],\"articleSection\":[\"Articles\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/\",\"url\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/\",\"name\":\"Belgian French - Skrivanek - agencja t\u0142umacze\u0144\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/French-music.png\",\"datePublished\":\"2022-07-12T16:53:18+00:00\",\"description\":\"Many words in Belgian French originate from Dutch. Some examples are: \u201csur\u201d, \u201cdringuelle\u201d, \\\"ring\\\", and \u201cblinquer\u201d.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/French-music.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/French-music.png\",\"width\":500,\"height\":333,\"caption\":\"French music\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Strona g\u0142\u00f3wna\",\"item\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Belgian French\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/#website\",\"url\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/\",\"name\":\"Skrivanek - agencja t\u0142umacze\u0144\",\"description\":\"Skrivanek - t\u0142umaczenia\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/#organization\",\"name\":\"Skrivanek agencja t\u0142umacze\u0144 i szko\u0142a j\u0119zykowa\",\"url\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/logo-skrivanek-black.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/logo-skrivanek-black.png\",\"width\":441,\"height\":116,\"caption\":\"Skrivanek agencja t\u0142umacze\u0144 i szko\u0142a j\u0119zykowa\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/SkrivanekPolska\",\"https:\/\/www.instagram.com\/skrivanek_official\/\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/skrivanek-poland\/\",\"https:\/\/www.youtube.com\/c\/SkrivanekPl\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/skrivanek.pl\/#\/schema\/person\/08884d90c68be771b2a4cd1892a73f6c\",\"name\":\"Kinga Grodzka\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/542edf9537c49482adb39e295409ffba193b9cf644fa7b4fa468214e75f0a269?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/542edf9537c49482adb39e295409ffba193b9cf644fa7b4fa468214e75f0a269?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/542edf9537c49482adb39e295409ffba193b9cf644fa7b4fa468214e75f0a269?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Kinga Grodzka\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Belgian French - Skrivanek - agencja t\u0142umacze\u0144","description":"Many words in Belgian French originate from Dutch. Some examples are: \u201csur\u201d, \u201cdringuelle\u201d, \"ring\", and \u201cblinquer\u201d.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Belgian French - Skrivanek - agencja t\u0142umacze\u0144","og_description":"Many words in Belgian French originate from Dutch. Some examples are: \u201csur\u201d, \u201cdringuelle\u201d, \"ring\", and \u201cblinquer\u201d.","og_url":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/","og_site_name":"Skrivanek - agencja t\u0142umacze\u0144","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/SkrivanekPolska","article_published_time":"2022-07-12T16:53:18+00:00","og_image":[{"width":500,"height":333,"url":"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/French-music.png","type":"image\/png"}],"author":"Kinga Grodzka","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Kinga Grodzka","Est. reading time":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/"},"author":{"name":"Kinga Grodzka","@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/#\/schema\/person\/08884d90c68be771b2a4cd1892a73f6c"},"headline":"Belgian French","datePublished":"2022-07-12T16:53:18+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/"},"wordCount":1238,"publisher":{"@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/French-music.png","keywords":["translation","skrivanek","languages","French language","Belgium","France"],"articleSection":["Articles"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/","url":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/","name":"Belgian French - Skrivanek - agencja t\u0142umacze\u0144","isPartOf":{"@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/French-music.png","datePublished":"2022-07-12T16:53:18+00:00","description":"Many words in Belgian French originate from Dutch. Some examples are: \u201csur\u201d, \u201cdringuelle\u201d, \"ring\", and \u201cblinquer\u201d.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#primaryimage","url":"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/French-music.png","contentUrl":"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2022\/07\/French-music.png","width":500,"height":333,"caption":"French music"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/belgian-french\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Strona g\u0142\u00f3wna","item":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Belgian French"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/#website","url":"https:\/\/skrivanek.pl\/","name":"Skrivanek - agencja t\u0142umacze\u0144","description":"Skrivanek - t\u0142umaczenia","publisher":{"@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/skrivanek.pl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/#organization","name":"Skrivanek agencja t\u0142umacze\u0144 i szko\u0142a j\u0119zykowa","url":"https:\/\/skrivanek.pl\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/logo-skrivanek-black.png","contentUrl":"https:\/\/skrivanek.pl\/wp-content\/uploads\/2020\/12\/logo-skrivanek-black.png","width":441,"height":116,"caption":"Skrivanek agencja t\u0142umacze\u0144 i szko\u0142a j\u0119zykowa"},"image":{"@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/SkrivanekPolska","https:\/\/www.instagram.com\/skrivanek_official\/","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/skrivanek-poland\/","https:\/\/www.youtube.com\/c\/SkrivanekPl\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/skrivanek.pl\/#\/schema\/person\/08884d90c68be771b2a4cd1892a73f6c","name":"Kinga Grodzka","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/542edf9537c49482adb39e295409ffba193b9cf644fa7b4fa468214e75f0a269?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/542edf9537c49482adb39e295409ffba193b9cf644fa7b4fa468214e75f0a269?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/542edf9537c49482adb39e295409ffba193b9cf644fa7b4fa468214e75f0a269?s=96&d=mm&r=g","caption":"Kinga Grodzka"}}]}},"menu_order":0,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68224","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=68224"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/68224\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/68249"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=68224"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=68224"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/skrivanek.pl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=68224"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}