We only work with experienced translators.
Why you should work with us:
- We are certified under ISO 9001:2008, 14001:2004, 27001:2013 and the translation services standard 17100:2015.
- Skrivanek has been present in the market for 20 years, which has given us a wealth of experience in translating texts from many diverse fields. As we provide our services to many well-known companies and institutions in various industries, our clients can be assured that they are working with a stable and experienced business partner.
- Our fair and transparent pricing is based on the number of words in the source text.
- We can guarantee full flexibility and reliability, with the date of delivery tailored to the client’s specific needs – all thanks to our qualified staff and state-of-the-art language technology.
- Skrivanek offers a wide range of services: translation, proofreading, localisation, interpreting, DTP, language courses for individuals and businesses and other language services.
- We only work with experienced translators who are practitioners in their fields: doctors, engineers, lawyers, IT specialists and others. This way, our clients can be confident that their translations are done by professionals working in the given field.
- We do not charge any additional fees for specialised translations. This reduces the costs of translation, as even the most challenging texts are priced at the usual rate.
- We tailor the relevant processes to particular types of translation. Whether working with instruction manuals or professional marketing copy intended for publication, we are able to ensure the highest quality of our translations.
- We have our own graphics design department (DTP). Thus, we are able to guarantee that the formatting in the translated document will be consistent with the original. We can also convert almost any non-editable file type into an editable format, which enables us to provide the client with a translated document that closely matches the original layout.
- We use state-of-the-art CAT tools, allowing greater flexibility when pricing the translation of larger texts involving repetitions, while at the same time ensuring consistent terminology.
- Our customer service is friendly and professional – over 97% of our clients would recommend our services (based on the results of the 2015 Customer Satisfaction Survey).
More than 20 years of experience!
milions of translated words in 2016.
of our customers would recommend our services.
hours of interpreting in 2016.
What our customers say about us!
Our company has been using the services of Skrivanek for several years. We commission regular and sworn translations, mostly into English and Russian. From time to time, we also order translations into Romanian and Azerbaijani. The most common types of translated documents are certificates and reports from non-clinical and clinical trials employing specialist vocabulary relating to pharmacy, medicine and chemistry. Skrivanek ensures high quality of its translations and confidentiality of information.
Aflofarm Farmacja Polska sp. z o.o.
Skrivanek is a competent and reliable partner. In November 2009, we started collaborating on regular and sworn translations from English into Polish. The professional attitude towards translation testified to the great expertise of the Skrivanek team and resulted in a satisfied client. Having witnessed their commitment and competence, I can recommend the services of Skrivanek to all those interested.
Amago sp. z o.o.
The company has provided an interpreting service rendered by professional Russian language interpreters along with the necessary interpreting equipment. We are very satisfied with the collaboration with Skrivanek. Skrivanek’s Conference Service Centre has proven to be a competent conference organiser providing high-quality interpreting services. The thorough completion of its orders makes Skrivanek a reliable partner in the organisation of conferences.
Vector Sp. z o.o.
The Skrivanek team is very flexible in its work, while being quick to respond to pressing needs and suggestions. Their translations are done in a professional and timely manner. The accuracy of the translations and the calculation of costs left little to be desired.
We are very satisfied with the translations done by Skrivanek, and will therefore gladly continue to use its services, as well as recommend it to other companies working with foreign entities.
Agram Chłodnia w Lublinie S.A.
Skrivanek has done several dozen translations for us. These were mainly technical documents employing IT and finance terminology. The quality of the translations and their smooth delivery has helped us in business relations with foreign clients. The company deserves particular commendation for the implementation of ISO 9001:2008 compliant procedures in the process of receiving and fulfilling orders. We can recommend Skrivanek as a trustworthy partner who works to ensure efficient collaboration and achieving the expected results.
Asseco Poland S.A.